Mostrar mensagens com a etiqueta beterraba. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta beterraba. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 29 de julho de 2015

O bolo de chocolate e o ingrediente secreto | The chocolate cake and the secret ingredient


(scroll down for English)

Eu sei que é Verão e que os nossos queridos leitores procuram coisas frescas. Eu sei! Mas a verdade é que as beterrabas do mercado estavam lindas e a implorarem para vir para casa connosco. E eu sei que o blogue já tem várias receitas com beterraba, mas mais uma não faz mal, pois não? Principalmente quando vem no formato de bolo, com chocolate, azeite e mel. Já para não falar que temo que esta seja uma receita versátil e prevejo deliciosas combinações num futuro próximo. Quem disse que o Verão não podia saber a beterraba e chocolate? :p


Bolo de chocolate e beterraba
(do livro The Green Kitchen - ver a receita original no blog)

130g azeite Gallo frutado
120ml mel
50g chocolate 85%, em pedaços
250g beterraba crua, ralada
3 ovos
200g farinha
2 c.chá fermento em pó
5 c.sopa cacau puro Valor
1 pitada de sal marinho

Descascar a beterraba, partir em quartos e colocar no copo da Bimby. Ralar durante 5s na velocidade 5. Retirar para uma taça e reservar.
No copo, colocar o azeite, mel e ovos e bater durante 5mins a 70ºC na velocidade 4. Adicionar o chocolate em pedaços, aguardar um pouco para que derreta e incorporar durante 20s na velocidade 6.
Deitar a beterraba e misturar 40s na velocidade 2. De seguida juntar a farinha peneirada com o fermento, o cacau e o sal e bater 8s na velocidade 6.
Deitar o preparado numa forma de buraco previamente untada com azeite e cacau e levar ao forno pré-aquecido a 180º C durante cerca de 30mins.


I know it's Summer and our dearest readers are looking for fresh and cold recipes. I know that! But the beetroots at the market were looking beyond gorgeous and begging to come home with us. I know we have posted our fair share of beet recipes here on the blog but one more is not going to kill you, right? Especially when it comes as a cake, with chocolate, olive oil and honey. And not to mention that I fear this is a truly versatile recipe and can anticipate delicious flavour combinations. Who said Summer couldn't taste like beet and choc? :p



Chocolate and beetroot cake
(from The Green Kitchen book - check original recipe on their blog)

130g fruity evoo
120ml honey
50g dark chocolate (85%), broken into pieces
250g raw beetroots, grated
3 eggs
200g flour
2 tsp baking powder
5 tbsp cacao powder
1 pinch sea salt

Peel the beets, slice in quarters and grate in the Thermomix for 5s on speed 5. Remove and keep aside.
In the TM bowl place the evoo, honey and eggs and mix for 5mins at 70ºC on speed 4. Add the chocolate, waiting a bit for it to melt, and incorporate for 20s on speed 6.
Add in the beet and mix 40s on speed 2. Sift the flour together with baking powder, cacao and salt and thoroughly mix for 8s on speed 6.
Pour the batter into a holed moulding tin, previously greased with evoo and coated with cacao, and bake in a pre-heated oven at 180º C for about 30mins.

sexta-feira, 19 de dezembro de 2014

Rosa choc e salmão | Bright pink and salmon


(Scroll down for English)

Há momentos só nossos, individuais e egoistas. O sossego do pequeno-almoço em silêncio, com o despontar do dia a tingir de rosa o céu timidamente azul. A satisfação do livro que se lê ao sabor de uma chávena de chá enquanto lá fora a chuva cai de mansinho. A paz de renovar a horta que foi falecendo aos poucos com as agruras do Inverno mas que nos voltará a dar tantas alegrias. O prazer de degustar uma simples sanduíche de inspiração nórdica enquanto o sol inunda a casa de luz cálida e morna. 

Sandocha de inspiração nórdica

2 fatias pão escuro de centeio
2 c.sopa pasta de rábano e beterraba
100g salmão fumado
1 tomate kumato
Pimenta moída na hora
Endro seco

Torrar o pão e barrar cada fatia com 1 c.sopa de pasta de rábano e beterraba. Dispor 50g de salmão fumado em cada fatia e enfeitar cada uma com metade do tomate kumato em cubinhos. Temperar com pimenta, polvilhar com endro e servir!


Some moments are ours to keep and we are entitled to a little bit of selfishness once and again. The tranquility of a silent breakfast, when the pink sunrise taints the timidly blue sky. The satisfaction of reading a book with a cuppa while the rain softly falls on the windows. The peace of connecting with the Earth while renovating the balcony garden that collapsed under the winter's cold. The pleasure of enjoying a simple and nordic-inspired sandwich while the sun bathes the house with its warn light.

Nordic-inspired tartine

2 slices rye bread
2 tbsp horseradish and beetroot paste
100g smoked salmon
1 kumato tomato
Freshly ground pepper
Dry dill

Toast the bread slices and spread each with 1 tbsp of horseradish and beetroot paste. Place 50g of smoked salmon in each and top with cubes of tomato. Season with pepper and sprinkle with dill before serving.



domingo, 2 de fevereiro de 2014

Salada rosa de couscous | Couscous pink salad


(scroll down for English)

Durante a semana há que tentar simplificar ao máximo as refeições sem no entanto descurar o sabor, a apresentação (porque os olhos também comem!) nem os nossos princípios nos que toca à alimentação.
A sugestão de hoje tanto pode ser um acompanhamento como pode perfeitamente servir de prato principal se lhe adicionarmos grão de bico cozido. Prepara-se num instante, portanto não há desculpas :)


Salada rosa de couscous

400g couscous
Azeite
Sal marinho
Pimenta 5 bagas moída na hora
Água a ferver
300g beterraba cozida
1 romã (apenas os bagos)
250g queijo feta
80g pistácios
Vinagre de framboesa

Numa saladeira grande envolver o couscous com azeite, pimenta e sal. Adicionar água a ferver até tapar completamente o couscous. Reservar durante cerca de 5mins. Entretanto, partir a beterrada bem cubinhos pequeninos, cortar os pistácios ao meio e esfarelar o queijo feta. 
Mexer o couscous para soltar os grãos, adicionar a beterrada, os pistácios, o feta, os bagos de romã e temperar com vinagre e azeite. Mexer bem, provar e ajustar os temperos antes de servir.


During the week it's important to simplify the meals without loosing deliciousness, presentation (remember the eyes also eat!) nor our principles when it comes to food. 
Todays suggestions can be a side dish or can also be the main course if we add boiled chickpeas to it. It's ready in no time so there are no excuses :)


Couscous pink salad

400g couscous
Evoo
Sea salt
Pepper freshly ground
Boiling water
300g boiled beet
1 pomegranate (just the berries)
250g feta cheese
80g pistachios
Raspeberry vinegar

In a large serving bowl mix the couscous with evoo, salt and pepper. Add the boling water until all the couscous is covered. Keep aside for 5mins. Meanwhile cut the beat in tiny cubes, the pistachios in halves and crumble the feta. 
Mix the couscous to loosen the grains, add the beet, pistachios, feta, pomegranate berries and drizzle with evoo and vinegar. Mix well, taste and adjust the seasoning before serving.


sexta-feira, 13 de dezembro de 2013

Creme de legumes assados | Roasted vegetables cream


(scroll down for English)

Gostamos de comprar nos mercados locais. Frequentemente passamos pelo Bolhão, pelo mercado Portobelo, na praça Carlos Alberto, pelo O Berdinho, no CC Bombarda e mais raramente pelo mercado do Parque da Cidade. O sábado é, portanto, dia de mercado. Numa dessas tardes, com frio mas muito, muito sol, trouxemos do mercado Portobelo uma pastinaga enorme! E claro, a cabeça começou a fervilhar de ideias com todas as possibilidades. Mas por fim lá me decidi: um assado de legumes. Pastinagas, abóbora, batata, beterraba e alho juntamente com as nossas adoradas alheiras do Barroso. O que sobrou dos legumes assados teve um destino igualmente delicioso :)


Creme de legumes assados

1 pastinaga grande, descascada
500g de abóbora, descascada
1 kg de batata, descascada
2 beterrabas grandes, descascadas
2 dentes de alho grandes, com casca
Tomilho seco
Pimentão doce
Sal e pimenta moída na hora
Azeite
Oregãos

Cortar todos os legumes em cubos aproximadamente do mesmo tamanho, polvilhar com pimentão doce e tomilho seco, temperar com sal grosso e pimenta moída na hora. Regar com um bom azeite e levar ao forno, num tabuleiro fundo, a 200º C durante cerca de 45 mins, ou até os legumes estarem cozinhados e douradinhos. A meio do tempo foram colocadas as 2 alheiras do Barroso.
Colocar num tacho (ou no Soup Maker) os legumes assados que sobrarem com água a gosto. Bater até se obter um creme macio e homogéneo. Rectificar os temperos polvilhar com oregãos e servir.
Nota: pode também fazer-se puré, adicionando ou menos água ou então substituindo essa pouca água por leite.

Aproveitamos assim para participar no passatempo promovido pelo Clavel's Cook :)


We like to buy locally. We frequently visit Bolhão, Portobelo Market, at Carlos Alberto Square, O Berdinho, at Miguel Bombarda shopping centre, and, once in a while, the market at Parque da Cidade. Saturday is, therefore, market day. In one of those afternoons, cold but really sunny, we brought a large parsnip from Portobelo Market! And, obviously, my head was going like crazy with the endless possibilities. In the end we came to a decision: roasted vegetables. Parsnip, pumpkin, potatoes, beets and garlic, together with our beloved alheiras from Barroso. What was left from the roasted vegetables got an equally delicious end :)


Roasted vegetables cream

1 large parsnip, peeled
500g pumpkin, peeled
1 kg potato, peeled
2 large beets, peeled
2 large garlic cloves, unpeeled
Dried thyme
Sweet paprika
Salt and freshly ground pepper
EVOO
Dried oregano

Cut the vegetables in cubes with similar size, sprinkle with the thyme and paprika, season with salt and pepper. Drizzle with a good evoo and put the tray in the pre-heated oven at 200º C for about 45mins or until the vegetables are tender and golden. Mid way through the 2 alheiras where placed in the tray.
Place the remaining roasted vegetables in a saucepan (or in the Soup Maker) with water to taste. Blitz until there's a soft and homogenous cream. Adjust the seasoning, sprinkle with oregano and serve.
Note: the vegetables can be pureed instead - add less water and/or substitute the small amount of water by milk.

With this recipe we apply to Clavel's Cook giveaway :)


***

Relativamente ao desafio proposto para o nosso aniversário, aqui ficam os corajosos que partilharam connosco os seus bastidores:

O resultado do sorteio:


Parabéns Raquel do blogue Amor às Camadas, envia-nos a tua morada por email para que possamos enviar o presente personalizado.
Obrigada a todas pela vossa participação, adoramos conhecer os vossos "estúdios de trazer por casa" :)

quarta-feira, 4 de dezembro de 2013

Hamburgueres aromáticos de couve-flor | Cauliflower aromatic burgers


(scroll down for English)

Já o dissemos inúmeras vezes aqui no blogue: cá em casa as refeições são planeadas semanalmente e dos sete jantares três são vegetarianos, dois são de peixe e os outros dois de carne, um de vermelha e outro de branca (as marmitas de almoço consistem no aproveitamento dos jantares).
Claro que nem sempre isto é seguido escrupulosamente à risca e o menu adapta-se às nossas vontades, ao tempo que temos disponível consoante os nossos horários de trabalho e, muitas vezes, ao que nos chega a casa na forma de ofertas generosas dos papis e dos amigos.
Como em todas as casas, os pratos preferidos repetem-se, intercalados com novidades que, muitas vezes, passam a fazer parte dos nossos favoritos. É o caso destes hamburguers, deliciosos para qualquer altura do ano e perfeitos para as marmitas!


Hamburgueres aromáticos de couve-flor

1 chávena de quinoa cozida
1 chávena de couve-flor ralada
4 ovos
1/2 chávena de flocos de aveia picada
1 chávena de queijo feta desfeito
Sal e pimenta moída na hora
1 c.sopa de menta seca
1 c.sopa de coentros secos
1 c.sopa de pasta de coentros
Iogurte grego q.b.
Micro-rabanetes Life in a Bag
Pão integral de beterraba

Bater os ovos numa taça grande e juntar a quinoa, a couve-flor, a aveia, o feta, as ervas aromáticas e temperar com sal e pimenta. Envolver bem e colocar no frigorífico durante pelo menos 30mins antes de cozinhar.
Untar uma frigideira com azeite e aquecer bem. Deitar cerca de 2 c.sopa de massa por cada hamburguer e cozinhar até estarem douradinhos e firmes para se poderem virar e terminarem de cozinhar.
Servir com iogurte grego e micro-rabanetes Life in a Bag em pão integral de beterraba.


We have stated it several times around here: at home our meals are weekly planned and of the seven dinners three are vegetarian, two are fish and the other two are meat, one read meat and one poultry (lunches are the recycling of our dinners).
Of course the weekly plan does not have to be strict: it is adaptable to our wishes, to the time we have available due to our working schedules and, many times, it is adaptable to all the generous offerings from family and friends.
Like in all houses, we repeated our favorite dishes over and over again, alongside with new ones that, sometimes, become new favorites. Like these vegetarian burgers, delicious at any time of the year and perfect for the lunchbox!


Cauliflower aromatic burgers

1 cup boiled quinoa
1 cup grated cauliflower
4 eggs
1/2 cup ground oats
1 cup grated feta cheese
Salt and freshly ground pepper
1 tbsp dried mint
1 tbsp cried coriander
1 tbsp coriander paste
Greek yoghurt
Micro-raddishes Life in a Bag
Whole-wheat beet bread

Beat the eggs in a large bowl and add the quinoa, cauliflower, oats, feta, the herbs and season with salt and pepper. Mix well and leave in the fridge for at least 30mins before cooking.
Grease a frying pan with olive oil and heat well. Pour 2 tbsp of batter for each burger and cook them until golden and firm to flip and finish cooking.
Serve with greek yogurt and micro-radishes Life in a Bag in a whole-wheat beet bread.


domingo, 13 de outubro de 2013

Esparguete cor de rosa | Pink spaghetti


(scroll down for English)

É bom quando a cor invade a vida. Nas folhas das árvores, no céu pintalgado de nuvens, no casario da cidade. Dentro de casa as cores aconchegam e confortam, quer seja através de pequenos detalhes ou de outros bem mais evidentes. Mas se há algo onde as cores ganham outra vida e dimensão é no prato. Porque também comemos com os olhos!
O pesto de beterraba foi uma descoberta que veio para ficar. Depois de muitas pesquisas online, acabei por fazer a minha receita e estou mortinha por experimentar com avelãs em vez de nozes.
Surpresa das surpresas, não sabe a beterraba, portanto é perfeito mesmo para aqueles que torcem o nariz a esta herbácea!


Esparguete cor de rosa

400g de beterraba cozida, em cubos
1 chávena de nozes partidas
1 dente de alho, grande
1 lima (sumo)
1 chávena de queijo da ilha ralado
Azeite qb
Sal e pimenta (5 bagas) moída na hora
500g de esparguete
2 queijos de cabra Bilores, esboroados
Pistácios ralados

Para preparar o pesto, colocar a beterraba, as nozes, o alho, o sumo da lima e o queijo num processador de alimentos. Pulsar 3 ou 4 vezes e depois deixar a processar em velocidade baixa enquanto se adiciona o azeite. Parar quando se obtiver a consistência desejada. Colocar metade da quantidade do pesto no frigorífico e reservar a outra metade para utilizar.
Entretanto, cozer a massa em água abundante com sal. Escorrer a massa, devolver ao tacho e misturar bem com o pesto - a massa vai absorver a cor da beterraba por completo!
Servir polvilhada com o queijo de cabra, os pistácios e mais pimenta ralada na hora.


It's wonderful when color invades life. On the tree leaves, in the cloudy sky, on the city skyline. Indoors the colors cuddle and comfort, wether through small or larger details. But if there's a place where colors have another dimension, it's on the plate. Because we also eat with our eyes!
Beetroot pesto was a great finding and it's here to stay. After searching online for recipes, I ended up with one of my own and I'm also looking forward to try it with hazelnuts instead of walnuts.
The biggest of the suprises it that this pesto does not taste of beetroot so it's perfect even for those who are not very fond of this herbaceous!


Pink spaghetti

400g boiled beetroot, cubed
1 cup crumbled walnuts
1 large garlic clove
1 lime (juice)
1 cup grated Azorean cheese
Evoo
Salt and pepper (5 berries) freshly ground
500g spaghetti
2 goat hard cheeses, crumbled
Grated pistachios

For the pesto, place the beetroot, garlic clove, lime juice and cheese in a food processor. Pulse 3 or 4 times and then blend in a medium-slow speed while adding the evoo. Stop when you have the desired consistency. Divide the pesto in two: reserve one half in the fridge to use on another day and the other half to use immediatly.
Meanwhile, cook the spaghetti in boiling water with salt. Drain, return to the pan and mix with the pesto - the spaghetti will absorve the pink color!
Serve topped with the crumbled goat cheese, sprinkled with the pistachios and seasoned with more freshly ground pepper.


segunda-feira, 12 de agosto de 2013

Batido de nectarina e beterraba | Nectarine and beet smoothie


(scroll down for English)

Deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer. Por cá já não estamos em fase de crescimento (a não ser para os lados!!!!) mas para a saúde (muita, muita) há sempre espaço. Por isso o pequeno-almoço é tão apreciado, tão importante e tão substancial. Também aqui a sazonalidade ocupa o seu lugar e lança o mote ao que vamos saborear. No inverno não abdicamos do leite quente com pão caseiro torrado, com queijo e fiambre, e sumo de laranja (se houver tempo!), nem das papas de aveia, nem dos brunches prolongados ao fim de semana com direito a panquecas e muito mais. No verão temos os batidos de fruta com ervas aromáticas para os cereais, para o pão com queijo fresco e compota ou mel, os iogurtes ou o kefir para uma panóplia infindável de possibilidades. E vocês, o que tomam ao pequeno-almoço durante o ano?


Batido de nectarina e beterraba

125g de iogurte grego
1 nectarina
1/2 beterraba crua
1 c.chá de pólen de abelha

Descascar a beterraba e cortar em cubos. Manter a casca de nectarina e cortá-la em cubos. Colocar todos os ingredientes no copo do liquidificador e bater até obter uma mistura suave. 


Rise and shine. Bright and early for work or mid morning during our days off. Breakfast plays such an important role in starting our day in the best possible way that we tend to have a really satisfying meal. Here, the seasons set the trends and we let ourselves roam in the flavors of the day. During the cold days, warm milk and homemade toasted bread with cheese and ham hit the table everyday, together with some orange juice (if time allows!), or porridge of brunches for the weekend, with pancakes and all the things that we appreciate. During the warmer days, milkshakes and smoothies of fruits and herbs to pour over cereals or to drink together with homemade bread with cottage cheese and honey or jam, yoghurts for an endless list of possibilities, as well as kefir. What do you guys eat for breakfast throughout the year?


Nectarine and beet smoothie

125g greek yoghurt
1 nectarine
1/2 beet
1 tsp bee polen

Peel the beet and dice in cubes. Keep the nectarine skin and dice in cubes. Place all the ingredientes in the blender and blitz until there's a smooth mixture.


sábado, 8 de junho de 2013

Salada vermelha de cevadinha e bruschettas aldrabadas para acompanhar | Barley red salad and fake bruschettas to go with it


(scroll down for English)

Os dias crescem compassados. A luz entra que entra em casa distrai-nos das horas e o tempo rende como se não houvesse amanhã. As temperaturas ainda não nos permitem jantares ao ar livre, mas as refeições a lembrar o verão já fazem parte do nosso cardápio diário. Tentamos assim convencer as estações a tomarem conta do que é delas e dar-nos o prazer da sua companhia...


Bruschettas aldrabadas

4 fatias de pão de centeio de Padronelo
1 tomate coração de boi
Azeite Gallo extra-virgem frutado
Oregãos secos
Sal e pimenta moída na hora

Numa taça, colocar o tomate partido em cubinhos. Temperar com o sal, pimenta e oregãos e regar com o azeite. Misturar e reservar enquanto se prepara a salada. Na altura de servir, cobrir as fatias de pão com o tomate.


Salada vermelha de cevadinha

1 chávena de cevada (demolhada 8h)
1 cenoura, raspada
250g de tomate mini-alongado, em quartos
2 beterrabas cozidas, em cubinhos
250g queijo feta
Azeite Gallo extra-virgem frutado
Vinagre framboesa Gallo
Oregãos, tomilho e salsa, secos
Sal e pimenta moída na hora

Enxaguar bem a cevada demolhada até a água sair limpa. Cozer em água abundante, com sal durante 25mins. Escorrer e passar por água fria. Numa saladeira grande, misturar a cevadinha com a cenoura raspada, o tomate, as beterrabas e o queijo feta esfarelado. Temperar com as ervas, sal e pimenta e regar com o azeite e o vinagre. Servir acompanhado pelas bruschettas.


The days grow rhythmically. The light coming into the house distracts us from the hours and time stretches as if there's no tomorrow. The weather does not allow outdoor dinners yet, but summer meals are already part of our daily menu. It's a way of inviting the seasons to take matters into their own hands while giving us the pleasure of their company...


Fake bruschettas

4 slice of Padronelo rye bread
1 heirloom tomato, in small cubes
Extra virgin fruity olive oil
Dried oregano
Salt and pepper freshly ground

Place the cubed tomato in a bowl. Season with salt, pepper and oregano and drizzle generously with olive oil. Mix well and keep aside while preparing the salad. When it time to serve, top the bread slices with generous amouts of tomato and olive oil.


Barley red salad

1 cup barley (8h soaked)
1 carrot, grated
250g mini tomatos, in quartes
2 boiled beetroots, in small cubes
250g feta
Extra-virgin fruity olive oil
Raspberry vinegar
Dried oregano, thyme and parsley
Salt and pepper freshly ground

Wash well the barley until the water comes out clean. Boil it in plenty water with salt for about 25mins. Drain and rinse with cold water. In a large bowl, mix the barley with the carrot, tomatos, beets and the crumbled feta. Season with the herbs, salt and pepper and drizzle with the olive oil and vinegar. Serve with the bruschettas.

terça-feira, 30 de abril de 2013

Sopa de beterraba | Beetroot soup

(scroll down for English)

O céu não se decide. Por entre tons prateados e azuis pálidos vai pintando um longo manto debruado a nuvens de algodão. Em dias assim, em que o sol se esconde no manto do céu, os almoços prolongam-se, demorados, como se todo o tempo do mundo se sentasse à mesa connosco. Para partilhar. O tempo que o tempo encerra dentro de si. Ou simplesmente para disfrutar de uma malga de sopa quente.
Sopa de beterraba

650g beterraba
1 cebola média
1 dente de alho
1L de água
Sal e pimenta moída na hora
1 c.chá de coentros secos
Crème Fraîche

Descascar a cebola, o dente de alho e as beterrabas. Colocar todos os ingredientes no copo do Soup Maker e escolher o programa Sopas Cremosas. Servir com crème fraîche e polvilhado com coentros secos.


The sky is indecisive. Between silver and pale blue tones it paints a long cloack trimmed with fluffy cotton clouds. On a day like this, when the sun hides under the sky's cloack, lunches are extended, 
delayed, as if the whole time of the world was sitting at the table with us. To share. The time that time closes in itself. Or simply to enjoy a warm bowl of soup.
Beetroot soup

650g beetroot
1 medium onion
1 garlic clove
1L water
Salt and pepper freshly ground
1 tsp dried coriander leaves
Crème Fraîche

Peel the onion, garlic clove and beetroots. Place all ingredients inside the Soup Maker cup and choose the Creamy Soup program. Serve topped with crème fraîche and sprinkled with the dried coriander leaves.