quarta-feira, 21 de janeiro de 2015

Creme de chocolate | Chocolate cream

Photo with iPad mini @ http://instagram.com/ondina_maria/

(scroll down for English)

Numa manhã solarenga, morna e preguiçosa o pequeno-almoço foi tardio, ainda no silêncio hibernal. Folhear um livro, ver as imagens bonitas do Instagram, planear o dia que se estende à nossa frente: aproveitar o calor fraco do sol que nos veio dizer bom dia e calcorrear os locais favoritos da cidade.
Mas antes, há tempo para o pequeno-almoço! E nada melhor do que uma tacinha de creme de chocolate para nos deixar de sorriso na cara!

Creme de chocolate

1 abacate maduro
2 bananas maduras
1 c.sopa cacau
Mel (opcional)

Colocar a polpa do abacate, a banana e o cacau num copo alto e bater com a varinha mágica até obter um creme (se estiver muito espesso, juntar um pouco de leite). Dividir por duas taças e, se necessário, adoçar com um pouco de mel.

***

On a sunny, warm and lazy morning breakfast was late, still in the hibernation silence. To browse a book, to daydream with the Instagram beautiful photos, to plan the day unfolding in front of us: enjoy the weak sun that came out to greet us and stroll around our favorite places in town. But, before that there's always time for breakfast! And nothing better than chocolate cream to put a smile on our faces!

Chocolate cream

1 ripe avocado
2 ripe bananas
1 tbsp cacao
Honey (optional)

Place the avocado pulp, the banana and the cacao in a blender and blitz until you have a smooth paste (if it's too thick, add a splash of milk). Pour into two bowls and, if necessary, sweeten with honey to you liking.

segunda-feira, 12 de janeiro de 2015

Paté de salmão fumado | Smoked salmon paté

Photo with iPad mini @ http://instagram.com/ondina_maria/

(scroll down for English)

O ano começou frio e solarengo, convidando a passeios pela cidade ou pelo campo. Na altura devida, fez-se o balanço do que passou e tomaram-se algumas resoluções que serão importantes ou não, passageiras ou definitivas, mas isso o tempo dirá. Durante as Festas cometemos os nossos pecados gastronómicos como todas as boas almas deste mundo. No entanto, e como consideramos ter uma alimentação bastante cuidada e saudável durante todo o ano, não sentimos a necessidade do detox-pós-festas que parece ter atacado a blogosfera. E como o prometido é devido, vamos continuar a partilhar convosco os petiscos que fizemos para a família e amigos - alguém tem que vos fazer cair em tentação! :p

Paté de salmão fumado

200g salmão fumado
400g queijo creme com ervas
1 c.sopa de endro seco
Pimenta 5 bagas moída na hora

Colocar todos os ingredientes no robot de cozinha e misturar até obter uma pasta homogénea. Servir polvilhado com mais endro e pimenta.

***

The year started cold and sunny, inviting us to stroll around the city or the countryside. At the right time, we made a balance of the days gone by and had our epiphanies for new year's resolutions. During the Holiday Season we had our gastronomic sins, as all the good souls of this world. However, and since we have fairly healthy and controlled eating habits, we do not find the urge to have those post-holidays-detox that seem to sprout around the blogosphere. So, as we promised before, it's time to share our Holidays treats with you - someone has to be the devil over your shoulder! :p

Smoked salmon paté

200g smoked salmon
400g cream cheese with fine herbs
1 tbsp dried dill
Freshly ground pepper

Place all the ingredients in the food processor and blend until you have a smooth paste. Serve sprinkled with more dill and pepper.

segunda-feira, 5 de janeiro de 2015

Galette des Rois

Photo with iPad mini @ http://instagram.com/ondina_maria/


(scroll down for English)

A quadra natalícia está quase no fim e nós, como bem devem ter reparado, tiramos umas merecidas "vacances" que souberam pela vida. Mas também sabe bem regressar e estávamos cheios de saudades vossas. Por cá as festas foram passadas entre família e amigos que também são família e claro, não houve sugar-free para ninguém! Tivemos muitos doces, alguns dos quais vamos partilhar convosco ao longo dos próximos dias. Mas porque hoje é véspera de Reis, aqui vos deixamos com uma deliciosa Galette des Rois :)

Galette des Rois
(adaptado de Melhores Receitas Bimby 2012)

200g amêndoa sem pele
80g açúcar
1 c.chá pasta de baunilha
50g manteiga
1 ovo
1 c.sopa brandy 
2 placas redondas massa folhada
1 clara ovo para pincelar

Ralar a amêndoa durante 8s na vel.9. Adicionar o açúcar, a baunilha e envolver durante 5s na vel. 4. Juntar a manteiga, o ovo e o brandy e misturar durante 20s na vel. 4. Retirar e levar ao frigorífico durante 30min. Passado este tempo, estender uma placa de massa folhada num tabuleiro, mantendo o papel vegetal de compra. Espalhar a pasta de amêndoa no centro da placa e pincelar os rebordos com clara de ovo. Cubrir com a segunda placa, fechando bem o rebordo com feitios. Fazer um furo no centro do circulo e riscar levemente a massa com os feitios desejados. Pincelar com a clara e levar ao forno pré-aquecido a 200º C durante 25mins. Baixar a temperatura para 180º C e deixar por cerca de 10mins ou até estar dourada.

The Holidays Season it's at the end and we, as you must've well guessed, have taken the so needed holidays. But it feels great to be back and we missed you all. Our Xmas and New Year were spent between family and friends that are family and, obviously, there was no sugar-free for us! We had our fair share of sweet treats that we will be showing you over the next days. But, since it's the Epiphany day we share with you this delicious recipe for Galette des Rois :)

Galette des Rois
(adapted from 2012 Bimby's Best Recipes)

200g skinned almond
80g sugar
1 tsp vanilla paste
50g butter
1 egg
1 tbsp brandy 
2 round puff pastry sheets
1 egg white for egg wash

Ground the almond for 8s on speed 9. Add sugar, vanilla and whisk for 5s on speed 4. Add butter, egg and brandy and mix for 20s on speed 4. Remove and leave in the fridge for 30mins. Meanwhile, unfold one of the puff pastry sheets and spread the almod paste in the centre. Brush the borders with egg white and cover with the second puff pastry sheet, folding the ends to glue. Make a hole in the centre of the circle and gently cut the pastry with lines. Brush with egg white and leave in the pre-heated over at 200º C for 25mins. Lower the oven to 180º C and leave the galette for 10 more mins or until golden.

sexta-feira, 19 de dezembro de 2014

Rosa choc e salmão | Bright pink and salmon


(Scroll down for English)

Há momentos só nossos, individuais e egoistas. O sossego do pequeno-almoço em silêncio, com o despontar do dia a tingir de rosa o céu timidamente azul. A satisfação do livro que se lê ao sabor de uma chávena de chá enquanto lá fora a chuva cai de mansinho. A paz de renovar a horta que foi falecendo aos poucos com as agruras do Inverno mas que nos voltará a dar tantas alegrias. O prazer de degustar uma simples sanduíche de inspiração nórdica enquanto o sol inunda a casa de luz cálida e morna. 

Sandocha de inspiração nórdica

2 fatias pão escuro de centeio
2 c.sopa pasta de rábano e beterraba
100g salmão fumado
1 tomate kumato
Pimenta moída na hora
Endro seco

Torrar o pão e barrar cada fatia com 1 c.sopa de pasta de rábano e beterraba. Dispor 50g de salmão fumado em cada fatia e enfeitar cada uma com metade do tomate kumato em cubinhos. Temperar com pimenta, polvilhar com endro e servir!


Some moments are ours to keep and we are entitled to a little bit of selfishness once and again. The tranquility of a silent breakfast, when the pink sunrise taints the timidly blue sky. The satisfaction of reading a book with a cuppa while the rain softly falls on the windows. The peace of connecting with the Earth while renovating the balcony garden that collapsed under the winter's cold. The pleasure of enjoying a simple and nordic-inspired sandwich while the sun bathes the house with its warn light.

Nordic-inspired tartine

2 slices rye bread
2 tbsp horseradish and beetroot paste
100g smoked salmon
1 kumato tomato
Freshly ground pepper
Dry dill

Toast the bread slices and spread each with 1 tbsp of horseradish and beetroot paste. Place 50g of smoked salmon in each and top with cubes of tomato. Season with pepper and sprinkle with dill before serving.



sexta-feira, 12 de dezembro de 2014

Papas de aveia | Porridge


(scroll down for English)

O meu ultimo vício é uma pasta de mel e canela. Podia dar-me para pior. Sim, podia. Pelo menos não é açúcar! Mas esta pasta é deliciosa e tem sido utilizada principalmente em duas versões do meu muito variado pequeno-almoço: no pão integral com queijo de nozes ou nas papas de aveia. Se tiver pistácios, ainda melhor :)


Papas de aveia

200g leite magro
40g flocos aveia
Pasta de mel e canela (mistura a gosto dos dois ingredientes)
Pistacios picados

Colocar no copo da Bimby o leite com os flocos de aveia e cozer 10min / 90° C / colher-inversa / vel 2.5. Deitar numa taça, regar com a pasta de mel e canela, polvilhar com os pistácios e servir.


My latest addiction is a honey and cinnamon paste. It could be worse. In fact it could. But at least it's not refined sugar! But this paste is delicious and I have been having if mainly in my whole bread with walnut cheese as well as in my porridge. If pistachios are around, even better :)



Porridge

200g skimmed milk
40g oats
Honey an cinnamon paste (mix both ingredients to your liking)
Chopped pistachios

Place the milk and oats in the Thermomix mixing bowl and cook for 10min / 90º C / reverse / speed 2.5. Pour into a bowl, drizzle with the honey cinnamon paste and sprinkle with the pistachios before serving.

quarta-feira, 3 de dezembro de 2014

Wednesday picks | Lusa Mater


(scroll down for English)

A escolha de hoje é nacional. Trata-se da Lusa Mater, uma plataforma de divulgação e comercialização de produtos portugueses para países da União Europeia e Suíça, criada com o objetivo de valorizar a nossa produção e os nossos artesão tão talentosos. Para além dos produtos lindos, lindos que têm à nossa disposição na sua loja on-line, tivemos o prazer de estar na festa do 2º aniversário da Lusa Mater no lindo espaço da Essência Portuguesa, muito bem acompanhados pelos Petiscos&Miminhos (responsável pelo catering juntamente com CatPops e Caves Aliança), Frango do Campo (fotógrafa de serviço), Lume BrandoClavel's Cook, No Mundo de Luísa, Alquimia dos Tachos, 7 gramas de Ternura e We Blog You.
Portanto já sabem, poupem as vossas perninhas nesta quadra e façam as vossas compras de Natal a partir de casa :)


Today's pick is Portuguese. We're talking about Lusa Mater, a platform for the promotion and sale of Portuguese products to European Union countries and Switzerland, created with the aim of valorising our national production and the work of our talented artisans. Apart from the lovely items available on-line, we were invited for the Lusa Mater second anniversary party at the beautiful Essência Portuguesa, along with Petiscos&Miminhos (catering together with CatPops and Caves Aliança), Frango do Campo (assigned photographer), Lume BrandoClavel's Cook, No Mundo de Luísa, Alquimia dos Tachos, 7 gramas de Ternura and We Blog You.
So, give your legs some rest during the holidays season and buy your Christmas presents from home :)



Todas as fotos por | All photos by Frango do Campo

sexta-feira, 28 de novembro de 2014

Pizza enrolada de "spanakopita" | "Spanakopita" rolled pizza


(scroll down for English)

Esta zona Atlântico-Mediterrânica onde vivemos é sem dúvida é nossa preferida, tanto para viajar como para comer. Perdemo-nos pelos sabores ancestrais, pela sua riqueza e variedade, pela componente saudável. Temos sem dúvida o nosso coração bem enraizado nesta terra, nas suas gentes tão diferentes e mas de costumes e valores tão iguais, nas suas comidas que, apesar do ar por vezes moderno, são tão tradicionais. E foi assim que nasceu esta receita. Da nossa vontade de uma spanakopita sem massa filo. Era para ser uma quiche mas fomos assaltados pelo desejo de pizza e voilá! Cá está ela! Sem dúvida uma receita que vai passar a ser um dos clássicos cá de casa pois ficamos absolutamente fãs da combinação da base da pizza e o recheio da tradicional spanakopita.

Massa de pizza

220g água
1 c.chá açúcar amarelo
2 c.chá fermento padeiro seco
400g farinha T65
30g azeite
1 c.chá sal
3 c.chá sementes de nigella
6 c.chá sementes de sésamo
1 ovo batido

No copo da Bimby colocar a água, o açúcar e o fermento e misturar tudo durante 20s / 37º C/ vel 2.
Adicionar a farinha, o azeite e o sal e amassar 2min/vel espiga. Retirar a massa para uma taça polvilhada com farinha (rodar a lâmina para soltar melhor a massa) e cubrir com película aderente. Deixar levedar até dobrar de volume (aprox. 1 hora) dentro do microondas desligado (que tinha sido aquecido, vazio, durante 1min na potencia máxima).

Recheio tipo Spanakopita

400g espinafres frescos
10 cebolinhas com rama
50g azeite
500g queijo feta
Pimenta moída na hora
3 c.chá endro seco

No copo por lavar, colocar 500g de água e cozer os espinafres a vapor na varoma durante 20min / varoma ºC / vel 1. No final, escorrer bem os espinafres e reservar. Descartar a água do copo e colocar as cebolinhas juntamente com o azeite. Picar durante 5s / vel 5 e, com a ajuda da espátula, baixar o que tiver ficado nas paredes do copo. Seguidamente, refogar durante 5min / 100º C/ vel 2. Adicionar os espinafres e cozinhar durante 2min / 100º C / vel 1 e reservar no copo.

Assim que a massa da pizza tiver levedado, juntar o feta em pedaços, o endro e a pimenta ao preparado de espinafres e misturar 4s / vel 4. Entretanto, untar um tabuleiro de forno com azeite e estender nele a massa da pizza com as mãos. Deitar o recheio por cima da massa e enrolar a partir de um dos lados pequenos. Neste momento a pizza pode ir ao forno ou pode levedar durante mais 30min. Antes de colocar no forno pré-aquecido a 200º C, pincelar o rolo com o ovo batido e polvilhar com sementes de sésamo. Cozer durante cerca de 45min (verificar cozedura com o teste do palito) e servir ainda morna.


This Atlantic-Mediterranean area where we live in is by far our favourite, wether for traveling as for eating. We loose ourselves in the ancestral flavours, its richness and variety, its healthiness. We surely have our hearts well deep-rooted into this land, in its people that are so different but with similar traditions and values, in its food that, despite the sometimes modern look, is so traditional. And that's how this recipe was born. From our cravings for a spanakopita without the philo pastry. It was supposed to have been a quiche but we got hit by a pizza desire and voilá! Here it is! Definitely a recipe that will become a classic at our house was we became instant fans of the pizza and spanakopita filling combo.

Pizza dough

220g water
1 tsp golden caster sugar
2 tsp active dry yeast
400g strong bread flour
30g evoo
1 tsp salt
3 tsp nigella seeds
6 tsp sesame seeds
1 egg, beaten

In the Thermomix mixing bowl place the water, sugar and yeast and mix for 20s / 37º C/ vel 2. Add the flour, evoo and salt and knead for 2min/vel dough. Remove the dough (rotate the blade to loosen the dough) into a bowl sprinkled with flour and cover with cling film. Leave to rise until doubled in size (about 1h) inside the microwave (that had been previously heated, empty, for 1 min in the max potency).

Spanakopita-type filling

400g fresh spinach
10 spring onions
50g evoo
500g feta cheese
Freshly ground pepper
3 tsp dried dill

In the unwashed mixing bowl pout 500g of water and steam the spinach in the varoma for 20min / varoma ºC / vel 1. Remove the spinach, drain well and set aside. Dispose of the cooking water and put the spring onions with the evoo in the mixing bowl. Chop for 5s / vel 5 and, with the spatula, lower the bits left int he mixing bowl walls. Braise for 5min / 100º C/ vel 2. Add the drained spinach and cook for more 2min / 100º C / vel 1. Leave in the Thermomix to cool down.

When the dough has risen, add the feta in pieces, the dill and the pepper to the spinach paste and mix for 4s / vel 4. Meanwhile, grease a oven tray with more evoo and spread the dough in it with your hands. Top the dough with the filling and roll from one shorter side to the other. The pizza is now ready for the oven or it can be left to rise for 30 more mins. Before placing into the pre-heated oven at 200º C, swab the roll with the beaten egg and sprinkle with sesame seeds to your liking. Bake for about 45min or until golden and cooked (check with a skewer). Serve while warm.