Mostrar mensagens com a etiqueta feta. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta feta. Mostrar todas as mensagens

sexta-feira, 28 de novembro de 2014

Pizza enrolada de "spanakopita" | "Spanakopita" rolled pizza


(scroll down for English)

Esta zona Atlântico-Mediterrânica onde vivemos é sem dúvida é nossa preferida, tanto para viajar como para comer. Perdemo-nos pelos sabores ancestrais, pela sua riqueza e variedade, pela componente saudável. Temos sem dúvida o nosso coração bem enraizado nesta terra, nas suas gentes tão diferentes e mas de costumes e valores tão iguais, nas suas comidas que, apesar do ar por vezes moderno, são tão tradicionais. E foi assim que nasceu esta receita. Da nossa vontade de uma spanakopita sem massa filo. Era para ser uma quiche mas fomos assaltados pelo desejo de pizza e voilá! Cá está ela! Sem dúvida uma receita que vai passar a ser um dos clássicos cá de casa pois ficamos absolutamente fãs da combinação da base da pizza e o recheio da tradicional spanakopita.

Massa de pizza

220g água
1 c.chá açúcar amarelo
2 c.chá fermento padeiro seco
400g farinha T65
30g azeite
1 c.chá sal
3 c.chá sementes de nigella
6 c.chá sementes de sésamo
1 ovo batido

No copo da Bimby colocar a água, o açúcar e o fermento e misturar tudo durante 20s / 37º C/ vel 2.
Adicionar a farinha, o azeite e o sal e amassar 2min/vel espiga. Retirar a massa para uma taça polvilhada com farinha (rodar a lâmina para soltar melhor a massa) e cubrir com película aderente. Deixar levedar até dobrar de volume (aprox. 1 hora) dentro do microondas desligado (que tinha sido aquecido, vazio, durante 1min na potencia máxima).

Recheio tipo Spanakopita

400g espinafres frescos
10 cebolinhas com rama
50g azeite
500g queijo feta
Pimenta moída na hora
3 c.chá endro seco

No copo por lavar, colocar 500g de água e cozer os espinafres a vapor na varoma durante 20min / varoma ºC / vel 1. No final, escorrer bem os espinafres e reservar. Descartar a água do copo e colocar as cebolinhas juntamente com o azeite. Picar durante 5s / vel 5 e, com a ajuda da espátula, baixar o que tiver ficado nas paredes do copo. Seguidamente, refogar durante 5min / 100º C/ vel 2. Adicionar os espinafres e cozinhar durante 2min / 100º C / vel 1 e reservar no copo.

Assim que a massa da pizza tiver levedado, juntar o feta em pedaços, o endro e a pimenta ao preparado de espinafres e misturar 4s / vel 4. Entretanto, untar um tabuleiro de forno com azeite e estender nele a massa da pizza com as mãos. Deitar o recheio por cima da massa e enrolar a partir de um dos lados pequenos. Neste momento a pizza pode ir ao forno ou pode levedar durante mais 30min. Antes de colocar no forno pré-aquecido a 200º C, pincelar o rolo com o ovo batido e polvilhar com sementes de sésamo. Cozer durante cerca de 45min (verificar cozedura com o teste do palito) e servir ainda morna.


This Atlantic-Mediterranean area where we live in is by far our favourite, wether for traveling as for eating. We loose ourselves in the ancestral flavours, its richness and variety, its healthiness. We surely have our hearts well deep-rooted into this land, in its people that are so different but with similar traditions and values, in its food that, despite the sometimes modern look, is so traditional. And that's how this recipe was born. From our cravings for a spanakopita without the philo pastry. It was supposed to have been a quiche but we got hit by a pizza desire and voilá! Here it is! Definitely a recipe that will become a classic at our house was we became instant fans of the pizza and spanakopita filling combo.

Pizza dough

220g water
1 tsp golden caster sugar
2 tsp active dry yeast
400g strong bread flour
30g evoo
1 tsp salt
3 tsp nigella seeds
6 tsp sesame seeds
1 egg, beaten

In the Thermomix mixing bowl place the water, sugar and yeast and mix for 20s / 37º C/ vel 2. Add the flour, evoo and salt and knead for 2min/vel dough. Remove the dough (rotate the blade to loosen the dough) into a bowl sprinkled with flour and cover with cling film. Leave to rise until doubled in size (about 1h) inside the microwave (that had been previously heated, empty, for 1 min in the max potency).

Spanakopita-type filling

400g fresh spinach
10 spring onions
50g evoo
500g feta cheese
Freshly ground pepper
3 tsp dried dill

In the unwashed mixing bowl pout 500g of water and steam the spinach in the varoma for 20min / varoma ºC / vel 1. Remove the spinach, drain well and set aside. Dispose of the cooking water and put the spring onions with the evoo in the mixing bowl. Chop for 5s / vel 5 and, with the spatula, lower the bits left int he mixing bowl walls. Braise for 5min / 100º C/ vel 2. Add the drained spinach and cook for more 2min / 100º C / vel 1. Leave in the Thermomix to cool down.

When the dough has risen, add the feta in pieces, the dill and the pepper to the spinach paste and mix for 4s / vel 4. Meanwhile, grease a oven tray with more evoo and spread the dough in it with your hands. Top the dough with the filling and roll from one shorter side to the other. The pizza is now ready for the oven or it can be left to rise for 30 more mins. Before placing into the pre-heated oven at 200º C, swab the roll with the beaten egg and sprinkle with sesame seeds to your liking. Bake for about 45min or until golden and cooked (check with a skewer). Serve while warm.


segunda-feira, 21 de abril de 2014

Focaccia de cebola roxa, azeitonas pretas e feta | Red onion, black olives and feta focaccia


(scroll down for English)

Enquanto os dias se esticam preguiçosos pela noite dentro, o ar fresco ainda pede conforto e calor. Liga-se o forno e petisca-se de forma relaxada, com as receitas de sempre. Os copos dançam envoltos num manto de veludo rubi enquanto a conversa flui para paragens distantes de férias que demoram a chegar...


Focaccia de cebola roxa e azeitonas pretas

Massa de focaccia
1 cebola roxa grande
Azeitonas pretas
Queijo feta
Alecrim

Preparar a massa da focaccia de acordo com esta receita. Entretanto, cortar finamente a cebola roxa em meias-luas, descaroçar as azeitonas, esfarelar o feta e dividir os alecrim em pequenos pés. Distribuir os ingredientes pela focaccia e prosseguir com a receita. Servir ainda quente, acompanhada com um belo copo de um bom vinho tinto.


While the days lazily stretch into the night, the chill breeze still calls for warmth and comfort. The oven is on and we relax and nibble our all time favourites. The glasses dance wrapped in a ruby velvety cloak and our words travel to faraway places from holidays that never seem to come...


Red onion and black olive focaccia

Focaccia dough
1 large red onion
Black olives
Feta cheese
Rosemary sprigs



Prepare the focaccia dough following this recipe. Meanwhile, finely slice the onion in half-moons, pit the olives, crumble the feta and divide the rosemary in small sprigs. Spread the toppings and proceed with the recipe. Serve still warm, with a glass of a good red wine.

domingo, 2 de fevereiro de 2014

Salada rosa de couscous | Couscous pink salad


(scroll down for English)

Durante a semana há que tentar simplificar ao máximo as refeições sem no entanto descurar o sabor, a apresentação (porque os olhos também comem!) nem os nossos princípios nos que toca à alimentação.
A sugestão de hoje tanto pode ser um acompanhamento como pode perfeitamente servir de prato principal se lhe adicionarmos grão de bico cozido. Prepara-se num instante, portanto não há desculpas :)


Salada rosa de couscous

400g couscous
Azeite
Sal marinho
Pimenta 5 bagas moída na hora
Água a ferver
300g beterraba cozida
1 romã (apenas os bagos)
250g queijo feta
80g pistácios
Vinagre de framboesa

Numa saladeira grande envolver o couscous com azeite, pimenta e sal. Adicionar água a ferver até tapar completamente o couscous. Reservar durante cerca de 5mins. Entretanto, partir a beterrada bem cubinhos pequeninos, cortar os pistácios ao meio e esfarelar o queijo feta. 
Mexer o couscous para soltar os grãos, adicionar a beterrada, os pistácios, o feta, os bagos de romã e temperar com vinagre e azeite. Mexer bem, provar e ajustar os temperos antes de servir.


During the week it's important to simplify the meals without loosing deliciousness, presentation (remember the eyes also eat!) nor our principles when it comes to food. 
Todays suggestions can be a side dish or can also be the main course if we add boiled chickpeas to it. It's ready in no time so there are no excuses :)


Couscous pink salad

400g couscous
Evoo
Sea salt
Pepper freshly ground
Boiling water
300g boiled beet
1 pomegranate (just the berries)
250g feta cheese
80g pistachios
Raspeberry vinegar

In a large serving bowl mix the couscous with evoo, salt and pepper. Add the boling water until all the couscous is covered. Keep aside for 5mins. Meanwhile cut the beat in tiny cubes, the pistachios in halves and crumble the feta. 
Mix the couscous to loosen the grains, add the beet, pistachios, feta, pomegranate berries and drizzle with evoo and vinegar. Mix well, taste and adjust the seasoning before serving.


quarta-feira, 4 de dezembro de 2013

Hamburgueres aromáticos de couve-flor | Cauliflower aromatic burgers


(scroll down for English)

Já o dissemos inúmeras vezes aqui no blogue: cá em casa as refeições são planeadas semanalmente e dos sete jantares três são vegetarianos, dois são de peixe e os outros dois de carne, um de vermelha e outro de branca (as marmitas de almoço consistem no aproveitamento dos jantares).
Claro que nem sempre isto é seguido escrupulosamente à risca e o menu adapta-se às nossas vontades, ao tempo que temos disponível consoante os nossos horários de trabalho e, muitas vezes, ao que nos chega a casa na forma de ofertas generosas dos papis e dos amigos.
Como em todas as casas, os pratos preferidos repetem-se, intercalados com novidades que, muitas vezes, passam a fazer parte dos nossos favoritos. É o caso destes hamburguers, deliciosos para qualquer altura do ano e perfeitos para as marmitas!


Hamburgueres aromáticos de couve-flor

1 chávena de quinoa cozida
1 chávena de couve-flor ralada
4 ovos
1/2 chávena de flocos de aveia picada
1 chávena de queijo feta desfeito
Sal e pimenta moída na hora
1 c.sopa de menta seca
1 c.sopa de coentros secos
1 c.sopa de pasta de coentros
Iogurte grego q.b.
Micro-rabanetes Life in a Bag
Pão integral de beterraba

Bater os ovos numa taça grande e juntar a quinoa, a couve-flor, a aveia, o feta, as ervas aromáticas e temperar com sal e pimenta. Envolver bem e colocar no frigorífico durante pelo menos 30mins antes de cozinhar.
Untar uma frigideira com azeite e aquecer bem. Deitar cerca de 2 c.sopa de massa por cada hamburguer e cozinhar até estarem douradinhos e firmes para se poderem virar e terminarem de cozinhar.
Servir com iogurte grego e micro-rabanetes Life in a Bag em pão integral de beterraba.


We have stated it several times around here: at home our meals are weekly planned and of the seven dinners three are vegetarian, two are fish and the other two are meat, one read meat and one poultry (lunches are the recycling of our dinners).
Of course the weekly plan does not have to be strict: it is adaptable to our wishes, to the time we have available due to our working schedules and, many times, it is adaptable to all the generous offerings from family and friends.
Like in all houses, we repeated our favorite dishes over and over again, alongside with new ones that, sometimes, become new favorites. Like these vegetarian burgers, delicious at any time of the year and perfect for the lunchbox!


Cauliflower aromatic burgers

1 cup boiled quinoa
1 cup grated cauliflower
4 eggs
1/2 cup ground oats
1 cup grated feta cheese
Salt and freshly ground pepper
1 tbsp dried mint
1 tbsp cried coriander
1 tbsp coriander paste
Greek yoghurt
Micro-raddishes Life in a Bag
Whole-wheat beet bread

Beat the eggs in a large bowl and add the quinoa, cauliflower, oats, feta, the herbs and season with salt and pepper. Mix well and leave in the fridge for at least 30mins before cooking.
Grease a frying pan with olive oil and heat well. Pour 2 tbsp of batter for each burger and cook them until golden and firm to flip and finish cooking.
Serve with greek yogurt and micro-radishes Life in a Bag in a whole-wheat beet bread.


sexta-feira, 20 de setembro de 2013

Figos, feta e creme balsâmico | Figs, feta and balsamic cream


(scroll down for English)

Setembro é mês de todos os acontecimentos. Ponto. 
Começou com férias, muita praia, muito bom tempo, muito descanso. Muita comida boa e muito passeio. Pelas curvas e contracurvas do Douro Vinhateiro estendemos o olhar de socalco em socalco, adivinhando a vindima que se irá iniciar em breve.


Em São João da Pesqueira comemos e choramos por mais na Pizzaria Snack-Bar Pesqueirense: uma posta de vitela à casa acompanhada de vinho tinto da casa. Descemos por Marialva e Trancoso, em visita de mais Aldeias Históricas de Portugal.



 

E terminamos na Guarda, para rever amigos do coração e conhecer um local muito especial.

 

 

O regresso ao trabalho ficou adiado com mais 2 semanas de férias forçadas: um atropelamento (sem ossos partidos nem deslocados) obrigou esta cozinheira a ficar em casa. E enquanto a recuperação se faz a passos lentos (literalmente!!!!) as refeições são simples e fáceis: hinos ao Verão enquanto o Outono tenta chegar de mansinho e sem pedir licença :)

Sandes aberta de figos e feta

1 fatia de pão de Padronelo
100g queijo feta, fatiado
3 figos, em quartos
Creme balsâmico
Pimenta moída na hora
1 punhado de rúcula selvagem (biológica e caseira)

Torrar o pão (opcional). Dispor as fatias de queijo sobre o pão torrado e enfeitar com os quartos de figo. Regar com o creme balsâmico e temperar com a pimenta. Terminar com a rúcula e servir.


September is the month of all events. Final stop.
It started with holidays, beach, great weather, a lot of resting. Good food and travelling.
On the serpent road through the Douro Vineyards we glanced from step to step, guessing the harvest that will soon start.


At São João da Pesqueira we ate and wept for more at Pizzaria Snack-Bar Pesqueirense: a generous veal dish and wine of the house. We continued down the road stopping at Marialva and Trancoso, on our quest for the Historic Villages of Portugal.





And we finally arrived at Guarda, to visit dear friends and see a very special place.

 

 

The return to work got postponed for two more weeks of forced holidays: a running over (with no broken nor displaced bones) forced this cook to stay home. And while the recovery takes place at a slow pace (literally!) meals are simple and easy: hymns to Summer while Autumm slowly arrives without asking for permission :)

Figs and feta open sandwish

1 slice Padronelo Bread
100g feta, sliced
3 figs, in quarts
Balsamic cream
Pepper freshly ground
1 handful of arugula (bio and homegrown)

Toast the bread (optional). Display the feta slices on the bread and place the fig quarters. Drizzle with the balsamic cream and season with the pepper. Top with the arugula and serve.

sábado, 8 de junho de 2013

Salada vermelha de cevadinha e bruschettas aldrabadas para acompanhar | Barley red salad and fake bruschettas to go with it


(scroll down for English)

Os dias crescem compassados. A luz entra que entra em casa distrai-nos das horas e o tempo rende como se não houvesse amanhã. As temperaturas ainda não nos permitem jantares ao ar livre, mas as refeições a lembrar o verão já fazem parte do nosso cardápio diário. Tentamos assim convencer as estações a tomarem conta do que é delas e dar-nos o prazer da sua companhia...


Bruschettas aldrabadas

4 fatias de pão de centeio de Padronelo
1 tomate coração de boi
Azeite Gallo extra-virgem frutado
Oregãos secos
Sal e pimenta moída na hora

Numa taça, colocar o tomate partido em cubinhos. Temperar com o sal, pimenta e oregãos e regar com o azeite. Misturar e reservar enquanto se prepara a salada. Na altura de servir, cobrir as fatias de pão com o tomate.


Salada vermelha de cevadinha

1 chávena de cevada (demolhada 8h)
1 cenoura, raspada
250g de tomate mini-alongado, em quartos
2 beterrabas cozidas, em cubinhos
250g queijo feta
Azeite Gallo extra-virgem frutado
Vinagre framboesa Gallo
Oregãos, tomilho e salsa, secos
Sal e pimenta moída na hora

Enxaguar bem a cevada demolhada até a água sair limpa. Cozer em água abundante, com sal durante 25mins. Escorrer e passar por água fria. Numa saladeira grande, misturar a cevadinha com a cenoura raspada, o tomate, as beterrabas e o queijo feta esfarelado. Temperar com as ervas, sal e pimenta e regar com o azeite e o vinagre. Servir acompanhado pelas bruschettas.


The days grow rhythmically. The light coming into the house distracts us from the hours and time stretches as if there's no tomorrow. The weather does not allow outdoor dinners yet, but summer meals are already part of our daily menu. It's a way of inviting the seasons to take matters into their own hands while giving us the pleasure of their company...


Fake bruschettas

4 slice of Padronelo rye bread
1 heirloom tomato, in small cubes
Extra virgin fruity olive oil
Dried oregano
Salt and pepper freshly ground

Place the cubed tomato in a bowl. Season with salt, pepper and oregano and drizzle generously with olive oil. Mix well and keep aside while preparing the salad. When it time to serve, top the bread slices with generous amouts of tomato and olive oil.


Barley red salad

1 cup barley (8h soaked)
1 carrot, grated
250g mini tomatos, in quartes
2 boiled beetroots, in small cubes
250g feta
Extra-virgin fruity olive oil
Raspberry vinegar
Dried oregano, thyme and parsley
Salt and pepper freshly ground

Wash well the barley until the water comes out clean. Boil it in plenty water with salt for about 25mins. Drain and rinse with cold water. In a large bowl, mix the barley with the carrot, tomatos, beets and the crumbled feta. Season with the herbs, salt and pepper and drizzle with the olive oil and vinegar. Serve with the bruschettas.

sábado, 9 de fevereiro de 2013

Bola de pimento, azeitonas e feta

(scroll down for English)

Por vezes o Verão entra-nos porta adentro sem pedir licença. Faz-se de convidado e seduz-nos através dos aromas e sabores que traz consigo. Traz o sol e o calor em garfadas generosas e em bebidas refrescantes. Esta bola é um pouco assim. Cheira a piquenique no Parque, com direito a cestinho de verga e toalha aos quadrados. Sabe a tardes de ócio, em que sabe bem recostar-mo-nos no tronco de uma árvore enquanto nos deleitamos com as iguarias preparadas em casa. Por cá cheira a Verão. Quem se junta a nós?
Bola de pimento, azeitonas e feta
(inspirado em "Queques de feta e tomate" de Popina, Iguarias saudáveis de Isidora Popovic)

2 ovos
350g de farinha T55
2 c.chá de fermento em pó
100ml de azeite
200ml de leite fresco meio-gordo
1 c.chá de sal
1/2 c.chá de pimenta preta
2 c.chá de oregãos secos
2 c.chá de manjericão seco
2 c.chá de salsa seca
3 c.sopa de azeitonas pretas sem caroço
3 c.sopa de azeitonas verdes recheadas com pimento
1/2 pimentos vermelho cortado em pedacinhos
200g de feta, esfarelado

Colocar os ovos, a farinha, o fermento, o azeite, o leite, o sal, a pimenta e as ervas numa taça e misturar bem. Envolver as azeitonas, o pimento e o feta. Colocar a mistura numa forma de bolo inglês e levar ao forno previamente aquecido a 180º C durante cerca de 45mins. Fazer o teste do palito e retirar apenas quando a bola estiver cozinhada.
Sometimes Summer comes in without asking for permission. Invites itself and seduces us with its scents and flavours. It brings the sun and the warmth in generous mouthfulls and refreshing beverages. This cake it's a bit like summer. Smells to pic-nics in the Park, with a cute straw basket and a pic-nic towel. It tastes to leisure afternoons when it feels wonderful to recline against a tree and savour all the homemade goodies. Here it smells like summer Who wants to join us????
Red pepper, olives and feta cake
(inspired by "Tomato and feta muffins" from Popina, Book of baking by Isidora Popovic)

2 eggs
350g flour
2 tsp baking powder
100ml olive oil
200ml semi-skimmed milk
1 tsp salt
1/2 tsp black peper
2 tsp dried oregano
2 tsp dried basil
2 tsp dried parsley
3 tbsp black olives, pitted
3 tbsp green olives stuffed with pimento
1/2 red pepper, chopped
200g feta, crumbled

Place the eggs, flour, baking powder, olive oil, milk, salt, pepper and herbs in a bowl and mix well. Add in the olives, red pepper and feta. Pour the mix into a english cake mold and put in the pre-heated oven at 180º C for at least 45mins. Insert a pick and check if it's properly cooked before take out of the oven.