(scroll down for English)
Numa dessas tardes de sol envergonhado nasceu esta panna cotta. Para animar o dia e arrebitar as cores prateadas que se estendiam no horizonte. Aos poucos a cozinha perfumou-se de uma fragrância suave e nós deixamo-nos levar pelos aromas. Para outras paragens, de cores ténues e primaveris. Fomos sendo levados pelos sonhos, pelas vontades, pelo sentidos que nos guiaram o caminho. Porque uma simples panna cotta pode mudar muita coisa. E pode fazer o nosso dia muito mais feliz! :)
Panna cotta de rosmaninho
300ml leite meio gordo
200ml natas
70g açúcar baunilhado
1 haste de rosmaninho
3 folhas gelatina, hidratadas em água
Coulis de morango e cereja (ver receita aqui)
Num tacho, misturar o leite com as natas, o rosmaninho e o açúcar baunilhado. Levar a lume brando até que ferva. Dissolver a gelatina no preparado quente. Verter a panna cotta para copinhos ou formas (estas últimas previamente untadas com óleo). Refrigerar entre 4 a 24 horas. Desenformar com muito cuidado as panna cottas das formas. Servir com o coulis de morango e cereja.
In one of those shy afternoons this panna cotta was born. To cheer up the day and brighten the silver colors in the horizon. Slowly, the kitchen filled with a soft fragance and we got carried away by the scents. For other stops, with soft and springy colors. We got carried away by dreams, wishes, senses that guided our way. Because a simple panna cotta can change many things. And can make our day even more happy! :)
Rosemary panna cotta
300ml semi-skimmed milk
200ml cream
70g vanilla sugar
1 rosemary sprig
3 gelatine sheets, hydrated with water
Strawberry and cherry coulis (see recipe here)
In a saucepan, mix the milk, cream, rosemary and sugar. Bring to a boil in a low heat. Solve the gelatine in the warm mixture. Distribute the panna cotta in glasses or tins (the latter greased with oil). Refrigerate for about 4h to 24h. Carefully unmold the tinned panna cottas. Serve with the strawberry and cherry coulis.