Mostrar mensagens com a etiqueta ameixas. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta ameixas. Mostrar todas as mensagens

domingo, 1 de dezembro de 2013

Trufas de Frutos Secos | Dried fruits truffles


(scroll down for English)

O Natal está ao virar da esquina. Quando dermos por ela, é dia 24 e a mesa está repleta de iguarias. São dias de muita confraternização e abundância (seria tão bom se pudesse ser para todos!!!!). Entre abraços, beijos e presentes, esticamos a mão para debicar mais qualquer coisinha. E se fossem umas trufas?


Trufas de frutos secos 
(inspiradas nesta receita)

100g figos secos
100g ameixas secas
30g de arandos secos
Água (ou vinho do Porto, Cointreau, Drambuie, etc.)
1/2 laranja (raspa)
30g de amêndoa moída

Cortar os figos, a ameixas e os arandos em pedacinhos pequeninos e demolhar em água (apenas o suficiente para cobrir os frutos) durante 15mins.
Nota: podem também ser demolhados em vinho do Porto ou licores tipo Cointreau, Drambuie, etc. (embora aqui deixem de ser child-friendly)
Findo esse tempo, escorrer bem os frutos num passador. O líquido resultante pode ser aproveitado para a calda das rabanadas.
Num processador de alimentos, picar bem os frutos secos. Adicionar a raspa de laranja e a amêndoa moída. Processar até obter uma pasta mais ou menos homogénea. Retirar um bocadinho da pasta e com as mãos (secas, molhadas em água ou untadas com azeite) fazer uma bolinha. Se a massa estiver um pouco mole, adicionar mais amêndoa ralada (aos poucos) até se obter uma pasta fácil de trabalhar.
Fazer bolinhas pequenas (utilizar uma colher de chá como doseador da massa) e passar por uma cobertura a gosto: amêndoa moída, cacau em pó, chocolate negro derretido, coco ralado, crocante de amendoim, etc.
Levar ao frigorífico até servir.
Muito fácil e aposto que vão fazer um brilharete na noite da consoada!


Xmas is just around the corner. When we realize, it's Xmas' Eve and the table will be set, packed with goodies. These are days of gathering and plenty (if only everyone in the world could have this!!!). Between hugs, kisses and presents, we reach for something to nibble on. How about some truffles?


Dried Fruits Truffles 
(inspired by this recipe)

100g dried figs
100g dried prunes
30g dried cranberries
Water (or Port Wine, Cointreau, Drambuie, etc.)
1/2 oranje (zest)
30g ground almond

Cut the dried fruit into small pieces and soak in water (just enough to cover the fruit) for 15 mins.
(Note: use Port wine, Cointreau or Drambuie but remenber the truffles will no longer be child-friendly)
Drain the fruit and keep the remaining liquid to use in the "rabanadas" sauce.
Grind it in a food processor, then add all the other ingredients and mix. Pick a bit of the dough and roll a small ball. If the dough is too sticky, add a bit more ground almond.
Make walnut-sized balls and coat them with some ground almonds or dip into melted dark chocolate, greated coconut, peanut crispy, cocoa, etc.
Put in the fridge to cool before serving.


quinta-feira, 29 de agosto de 2013

Um doce sem pecado | A sweet without sin


(scroll down for English)

Os doces também podem ser saudáveis. Sim? Não? Talvez? Ajuda do público?
Bem sei que há dias em que a coisa só lá vai com um daqueles doces bem pecaminosos, cheios de manteiga e amendoim, chocolate negro e tudo aquilo a que tivermos direito!
Por outro lado, também há aqueles dias em que sabia bem um docinho "só para desenjoar". E como talvez estes sejam mais frequentes do que os anteriores, aqui fica uma sugestão para ser saboreada sem culpas, sem pensar na agonia da balança, nem no ranger do fecho das calças!!!

Entretanto, esta cozinha vai de férias. Duas semanas de puro descanso, sem computadores, telemóveis, telefones e televisores. Há-de voltar renovada, inspirada e com novidades!

Até breve! :)


Doce sem açúcar de nectarina e ameixa

3 nectarinas, sem caroço
4 ameixas, sem caroço
4 pés de tomilho-limão (só as folhinhas)

Cortar os frutos em cubos grandes e colocar no copo do SoupMaker da Philips, juntamente com as folhas de tomilho. Encher com água até perfazer o nível mínimo, fechar e escolher o programa Compotas. Findo o programa, abrir  o SoupMaker, retirar o excesso de líquido, reservando-o no frigorífico. Voltar a fechar o SoupMaker, escolher a opção varinha-mágica e reduzir o doce a puré.

Nota: sendo as nectarinas e as ameixas frutos doces por si só, há muito pouca necessidade de adicionar açúcar.

Tricolor de Verão

125g de iogurte grego
2 c. sopa de mel de rosmaninho
8 c. sopa de doce de nectarina e ameixa
1 c. sopa de pistácios ralados
1 c. chá de pólen de abelhas

Numa taça colocar o iogurte grego batido, cobrir com mel e, cuidadosamente, adicionar o doce de nectarina e ameixa. Polvilhar com os pistácios, terminar com o pólen de abelhas e servir de imediato, acompanhado pelo sumo que estava reservado frigorífico (caso não esteja fresco suficiente, acrescentar gelo. Os mais gulosos podem adoçar com açúcar mascavado, mel ou geleia de agave).


Can sweets be healthy? Yes? No? Maybe? Help from the audience?
There are a few days that we can only go by with one of those sinful sweets, full of peanut butter, dark chocolate and everything else we are entitled to!
On the other hand, there are also those days that we could live with something a bit sweet, just to the finish off the day in a special way. And since the latter are a bit more frequent than the former, here's a suggestion to be enjoyed without guilt, without thinking about the scale's agony when we weigh ourselves or the crying of our jeans zipper!!!!

Meanwhile, this kitchen is going on holidays. Two weeks of pure leisure, no laptop, no mobile, no phone, no TV. It'll come back renewed, inspired and with excellent news!

See you pretty soon! :)


Nectarine and plum sugar-free jam

3 nectarines, de-stoned
4 plums, de-stoned
4 stalks lemony-thyme (leaves only)

Slice the fruit in large cubes and place it in the Philips SoupMaker, together with the thyme leaves. Fill with water until the minimum mark, close and select the Jam program. At the end, open the SoupMaker, remove the excess liquid and keep it aside in the fridge. Close the SoupMaker, choose the Blender program and reduce the fruit to a purée.

Note: since the fruit is already sweet, there's very little need to add extra sweetness.

Summer Tricolor

125g greek yoghurt
2 tbsp rosemary honey
8 tbsp nectarine and plum jam
1 tbsp ground pistachios
1 tsp bee polen

In a bowl, place the whipped greek yoghurt followed by the honey and gently topped with the jam. Sprinkle with the pistachios and season with the polen. Serve immediately, together with the juice kept in the fridge (if it's not cool enough, add ice cubes. The sweet-tooth ones can sweeten it with brown sugar, honey or agave syrup).

segunda-feira, 27 de agosto de 2012

Batido de nectarina, ameixa e kefir

Ao fim de semana o tempo estica, qual massa ainda elástica que se agarra aos dedos como se não houvesse amanhã. Esse tempo espreguiça-se quando acordamos, lembrando-nos que o dia tem tantas horas quantas quisermos e que nelas cabem todas as nossas vontades. E enquanto nos espreguiçamos com o tempo, vamos idealizando a primeira refeição, que se quer saudável e nutritiva, para acordar o corpo e as ideias.


Batido de nectarina, ameixa e kefir

1 nectarina madura
1 ameixa madura
500ml de kefir (caseiro)
3 c. chá de açúcar amarelo

Cortar a fruta em pedaços e colocar no liquidificador juntamente com o kefir e o açúcar. Triturar durante 1 min e servir.

sábado, 4 de agosto de 2012

Crumble intregal de ameixas vermelhas e nectarinas

O sol brilha lá no alto, acompanhado pelas nuvens de algodão rarefeito. Entre os preparativos de sobremesa para o jantar e a agricultura na varanda, há sempre tempo para uma pausa enquanto apreciamos um crumble fresquinho e estaladiço. Sem culpas, afinal é integral :)
Crumble integral de ameixas vermelhas e nectarinas

5 nectarinas maduras
10 ameixas vermelhas maduras
1 chávena de flocos de Aveia
1 chávena de farinha integral
1 chávena de açucar mascadavo escuro
3 c. sopa de sementes de sésamo
3 c. sopa de sementes de linhaça
3 c. sopa de sementes de girassol
250g de margarina vegetal (usei Planta Cálcio) à temperatura ambiente
Sumo de limão q.b.

Numa travessa refractária dispor a fruta partida em fatias ou gomos e regar com sumo de limão. Numa taça, misturar os restantes ingredientes com a mão até obter uma mistura areada. Cobrir a fruta com esta mistura e levar ao forno pré-aquecido a 200º C durante cerca de 1h. Servir quente ou frio, acompanhado com iogurte grego.