Mostrar mensagens com a etiqueta mascarpone. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta mascarpone. Mostrar todas as mensagens

quinta-feira, 28 de agosto de 2014

Creme de figos e mascarpone | Figs and mascapone cream



Prato de madeira | wooden plate by Depositário

Uma sobremesa simples, fácil e sem açúcares adicionados. Sim, é possível.

Creme de figos e mascarpone

6 figos bem madurinhos
3 c.sopa mascarpone
1 c.chá vinho do Porto
Granola caseira e/ou pepitas de cacau

Colocar os figos, o queijo e o vinho no robot de cozinha e processar até obter um creme. Distribuir por tacinhas e levar ao frigorífico por pelo menos 2h. Servir polvilhado com granola e/ou pepitas de cacau. 

***

A simple, easy and sugar-free dessert. Yes, it's possible.

6 mature figs
3 tbsp mascarpone
1 tsp Port wine
Homemade granola and/ or cacao nibs

Place the figs, cheese and wine in a food processor and blend until smooth and creamy. Put in several little cups and leave in the fridge for at least 2h. Serve sprinkled with the granola or/and cacao nibs.

domingo, 6 de outubro de 2013

Gelado de figos, Porto e mascarpone | Fig, Port and mascarpone ice cream


(scroll down for English)

Uma lufada de calor. Como se o Verão desse os seus derradeiros suspiros antes de recolher às entranhas da Terra. O sol brilha, folgoso, no céu azul e cristalino. E nós vamo-nos deixando levar para onde o bom tempo quiser. Os últimos figos, vinho do Porto, mascarpone. E uma sobremesa fresquinha!


Gelado de figos, Porto e mascarpone

500g figos
150g açúcar baunilhado
150ml água
1 cálice vinho Porto
250g mascarpone
250g iogurte grego

Cortar os figos em quartos e levar ao lume com o açúcar e a água. Deixar cozinhar durante cerca de 30-45mins até obter uma calda. Adicionar o vinho do porto, incorporar bem e retirar do lume. Passar com uma varinha-mágica e deixar arrefecer.
Bater o queijo com o iogurte grego. De seguida, misturar bem com a calda e levar à máquina de gelados. Colocar numa forma ou caixa para congelação e colocar no congelador. Retirar para o frigorífico 1h antes de servir. 
Fica óptimo com molho de chocolate negro derretido (derreter o chocolate num pouco de leite magro aquecido) e/ou com crocante de amendoim.


A gust of heat. As if Summer was breathing its last sighs before returning to the Earth's womb. The sun shines bright in a crystalline blue sky. And we go where the good weather takes us. The last figs, Port, mascarpone. And a refreshing dessert!


Fig, Port and mascarpone ice cream

500g figs
150g vanilla sugar
150ml water
1 shot glass Port wine
250g mascarpone
250g greek yoghurt

Cut the figs in quarters and cook with the sugar and water for about 30-45mins until you get a syrup. Add the Port, remove from the heat and blend. Leave to cool down.
Whisk the mascarpone with the yoghurt, incorporate the fig mix and place in the ice cream maker. Afterwards place in a plastic box and freeze. Place in the fridge for 1h before serving.
It's great to serve with dark chocolate sauce and/or peanut crisp.


quinta-feira, 18 de julho de 2013

Bolo frio de queijo, lima e framboesa | No-bake lime and raspberry cheesecake


(scroll down for English)

- Preferem doces ou salgados?
A resposta do Vel é óbvia. Salgados. Ponto. Final. Parágrafo. Já eu fico qual tolo no meio da ponte.
- Não posso ter "ambos os dois"?
De facto não é uma escolha fácil. De todo. Apesar de os doces serem menos habituais à nossa mesa, admito que sou lambareira. Sim. Lambareira. Gulosos são os fraquinhos. E se passo os dias a pensar em comida, também os passo a pensar em sobremesas. Claro que a comida aparece no prato todos os dias, já a sobremesa, é quando dá. É quando apetece e temos os ingredientes e temos a vontade. E se por vezes opto por voltar às receitas que faço de olhos fechados, outras vezes arrisco e lanço-me ao desconhecido. E petisco! :)


Bolo frio de queijo, lima e framboesa

300g de bolachas (usei chipmix com pepitas de chocolate porque era o que tinha em casa quase a passar do prazo, mas prefiro bolachas de aveia)
75g de manteiga sem sal
400g queijo Philadelphia light
250g queijo mascarpone Galbani
390g leite condensado magro
4 limas (raspa + sumo)
2 folhas gelatina
300g framboesas


Num robot de cozinha, processar as bolachas em areia. Adicionar a manteiga até obter uma massa areada. Cobrir o fundo de uma tarteira amovível (previamente forrado com papel vegetal) com a massa, pressionando bem e deixando nivelado. Levar ao frigorífico durante cerca de 30mins. Entretanto, preparar o recheio: numa taça, misturar os queijos, à temperatura ambiente. Juntar o leite condensado, o sumo e a raspa das limas e incorporar muito bem. Se a consistência não for firme o suficiente, adicionar 2 folhas de gelatina (previamente demolhadas e levadas ao microondas 10 seg num pouquinho de água). Verter o recheio para dentro da forma e levar novamente ao frigorífico (de preferência de um dia para o outro. Enfeitar com framboesas e servir acompanhado de puré de framboesa (framboesas migadas).


- Do you prefer sweet or savory?
Vel's reply is obvious. Savory. Final stop. I feel like Humpty Dumpty balancing on top of the wall.
- Can't I have both?
It is not an easy choice. At all. Even though sweets are not so frequent at our dinner table, I admit I'm a sweet tooth. A big one. And if I spend my days dreaming about food, I also spend them thinking about desserts. Of course food appears on the plate everyday, many times a day but when it comes to dessert, things are pretty different. They come around when there's time, ingredients and will. And if sometimes I choose to go on the safe side of the known-by-heart desserts, other times I take a chance and plunge into the unknown! :)


No-bake lime and raspberry cheesecake

300g cookies (used chocolate chip cookies because they were in the kitchen cupboard nearly past the expiracy date, but Ii do prefer oatmeal cookies)
75g unsalted butter
400g Philadelphia light
250g mascarpone Galbani
390g light condensed milk
4 limes (zest + juice)
2 gelatin sheets
300g raspberries


Crumble the cookies in a food processor. Add the butter and processe until you have a crumbly dough. Spread the dough on the base of a spring form tin previously covered with baking paper. Refrigerate for 30mins. Meanwhile, prepare the filling: whisk the room temperature cheeses and mix them with the condensed milk and the limes juice and zest. If necessary, add the gelatin (previously soaked and microwaved for 10 secs in a bit of water). Top the cookie base with the filling and return to the fridge (ideally overnight). Garnish with raspberries and serve with raspberry puree (mashed raspberries).

domingo, 17 de fevereiro de 2013

Bolo de claras e mascarpone com mirtilos

 (scroll down for English)

O dia de hoje está cinzento e preguiçoso. A chuva cai, pesada e triste, esborrachando os seus pingos no chão. Para atenuar os tons monocromáticos, decido fazer um bolo enquanto ele ainda dorme. Claras congeladas para gastar e uma embalagem de mascarpone quase a passar do prazo estabelecem o sentido da marcha. Consulto a Vera, que nunca me falha, e lá encontro inspiração para construir a minha própria receita :)
Bolo de claras e mascarpone com mirtilos

10  claras, descongeladas
250g açúcar baunilhado
350g de farinha
2 c. chá de fermento em pó
250g de mascarpone
1 tangerina grande (raspa + sumo)
100ml leite fresco gordo
50g de mirtilos secos
2 c. sopa de limoncello

Mergulhar os mirtilos no licor e deixar marinar até que o líquido tenha sido absorvido. Entretanto, bater as claras em castelo com uma pitada de de sal e bater o mascarpone com o açúcar. Juntar à mistura de queijo a farinha, o fermento, a raspa e sumo da tangerina, o leite e os mirtilos, misturando muito bem (se a mistura estiver muito espessa, juntar mais um pouco de leite até se obter a consistência ideal). Envolver as claras no preparado e colocar numa forma redonda de mola. Levar ao forno pré-aquecido a 180º C durante cerca de 1h (ao fim de 45 mins fazer o teste do palito).
Today is grey and lazy. The rain falls sad and squashes its drops on the floor. To ease the monochromatic colours I decide to bake a cake while he still sleeps. Frozen egg whites and a mascarpone package almost past the expiracy date set up the direction. I check with Vera, that never fails me, and there I find the inspiration to build my own recipe :)
Egg whites and mascarpone cake, with blueberries
(inspired by "Apple, cinnamon and mascarpone cake" from the blog "Hoje para Jantar")

10  egg whites, unfrozen
250g vanilla sugar
350g flour
2 tsp baking powder
250g mascarpone cheese
1 large tangerine (zest + juice)
100ml whole fresh milk
50g dried blueberries
2 tbsp limoncello

Dip the blueberries in the limoncello and leave to marinate until the liquid has been absorved. Meanwhile, beat the egg whites with a pinch of salt to soft peaks and beat the cheese with the sugar. Add the flour, baking powder, the zest and juice, the milk and the bluberries, mixing well (if the mix is a bit dry, add a bit more of milk). Gently fold the egg whites and place the cake batter in a springform tin. Leave in the pre-heated oven at 180º C for nearly 1h (at 45mins insert a skewer to check if the cake is cooked).

terça-feira, 13 de novembro de 2012

Mac&Cheese reforçado

Descomplicar. Aproveitar. Alimentar. Por esta mesma ordem. Num daqueles dias em que a preguiça é a mãe de todas as virtudes (ou da falta delas), o jantar quis-se rápido e simples. Com queijos para gastar e antes que estivessem impróprios para consumo, havia que lhes dar um digno destino. Os enchidos, poucos, pediam suplicantemente para se juntarem à festa. E quem é que consegue dizer que não a um chouriço de colorau com olhinhos de carneiro-mal-morto? Muito certamente, só quem não tem coração. E assim nos chegou à mesa um belíssimo jantar!
Mac&Cheese reforçado

500g de massa penne
100g de linguiça fresca
1 chouriço de colorau pequeno
250g de queijo mascarpone
50g de queijo de ervas
300g de queijo de ovelha semi-curado

Numa panela, cozer a massa em água abundante e sal até estar al dente. Num tacho, saltear os enchidos, cortados em pedacinhos, na própria gordura até estarem crocantes. Adicionar os queijos para que comecem a derreter. Entretanto, escorrer a massa, reservando alguma da água, e passar por água fria para parar a sua cozedura. Quando os queijos estiverem derretidos, juntar um pouco da água de cozedura da massa até obter um molho com a consistência desejada. Adicionar a massa, incorporando muito bem antes de servir.