Mostrar mensagens com a etiqueta vinagre balsâmico. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta vinagre balsâmico. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 9 de outubro de 2013

Guest Post: Creme de couve-flor com cebola roxa caramelizada em vinagre balsâmico e crocante de queijo da Ilha | Cauliflower cream with red onion caramelized in balsamic vinegar and Azorean cheese crisp


Continua o desfile dos guest posts sobre as inspirações da cozinha mediterrânica e estamos cada vez mais maravilhados com o talento dos nossos convidados. O Filipe não é excepção: o seu Chilli com Todos é uma lufada de ar fresco! Primeiro é feito por um homem, o que nesta blogosfera de foodies portugueses ainda é uma raridade, e depois tem a capacidade de nos cativar pela simplicidade e bom gosto. Apesar de ser uma descoberta algo recente, mal dei de ecrã com as receitas deliciosas e as fotos inspiradoras (ou serão receitas inspiradoras e fotos deliciosas?) imediatamente fiquei fã. E assim que forem lá espreitar vão perceber do que falo! Se não acreditam, atentem na belíssima sugestão que o Filipe nos trouxe :)

The guest posts parade on the mediterranean cuisine inspiration goes on and we are blowned away by the talent of our guests. Filipe is no exception: his Chilli com Todos is a whiff of fresh air! Firstly, it is written by a man which, amongst the portuguese food bloggers, is still a rarity and secondly it has the ability to charm us with its simplicity and good taste. Even though it's a recent finding, as soon as I set my screen on those delicious recipes and inspiring photos (or should I say inspiring recipes and delicious photos?) I instantly became a fan. And as soon as you guys stop by, you'll see what I mean! If not, just check out the wonderful suggestion that Filipe brought us :)

***
A minha aventura nestas andanças é relativamente recente. Mas se há alguém que recordo de me acompanhar desde o início é a Ondina. Sempre simpática, prestável e quase sempre a primeira a comentar os meus posts, o que eu acho incrível! Por isso é um prazer estar aqui hoje no seu espaço!
A minha sugestão é uma sopa, porque já apetece vestir umas meias quentes, passar a tarde no sofá a trincar qualquer coisa e porque o corpo pede por comida aconchegante.

My adventure as a food blogger is quite recent. But if there's someone I remember since the begining, it's Ondina. Always nice, helpful and almost always the first to comment my posts, something I find remarkable! And that is why it's a pleasure to be here today!
My suggestion is a soup, because it already feels like wearing warm socks, spend the afternoon on the couch, nibbling, and because the body craves for comfort food.

Creme de couve-flor com cebola roxa caramelizada em vinagre balsâmico e crocante de queijo da Ilha | Cauliflower cream with red onion caramelized in balsamic vinegar and Azorean cheese crisp

Ingredientes | Ingredients
5 a 6 pessoas | people

Azeite q.b. | EVOO
1 alho-francês médio (só a parte branca) cortado às rodelas | medium leek (just the white part), sliced
2 dentes de alho picados | garlic cloves, finely chopped
2 raminhos de tomilho fresco | fresh thyme stalks
1 couve-flor grande picada | large cauliflower, finely chopped
Água a ferver suficiente para cobrir os legumes | boiling water, just enough to cover the vegetables
3 cebolas roxas picadas aos quadradinhos | red onions, finely sliced
4 colheres de sopa de vinagre balsâmico | tbsp balsamice vinegar
Sal e pimenta a gosto | Salt and pepper to taste
60g de queijo da ilha ralado na hora (ou queijo parmesão) | Azorean cheese, grated (or parmesan)

Procedimento | Method

Numa panela grande aqueça um fio de azeite, refoge em lume brando o alho-francês, o alho e as folhas de um raminho de tomilho. 
In a large saucepan, braise the leek, garlic and thyme leaves in the evoo.

Assim que o alho-francês ficar translúcido acrescente a couve-flor, aumente a intensidade do lume e deixe cozinhar até absorver a gordura do refogado.
As soon as the leek is translucid, add the cauliflower and turn the heat up to cook until all the evoo was absorved.

Cobrir os legumes com água a ferver e temperar com uma pitada de sal e pimenta. Cozinhar uns 15 a 20 minutos ou até que a couve-flor esteja macia.
Cover the vegetables with boiling water and season with salt and pepper. Cook for about 15 to 20 minutes or until the cauliflower is tender.


Enquanto a sopa coze pode começar a preparar as cebolas.
While the soup cooks, you can start preparing the onions.

Aquecer uma frigideira média com pouco azeite. Refogar a cebola em lume brando até ficar suave e translúcida. Nessa altura aumente o lume, espere uns segundos e adicione o vinagre balsâmico. Deixar evaporar e cozinhar durante um minuto ou dois para caramelizar. A cebola vai absorver o sabor do vinagre e manter uma textura crocante. Retire do lume e reserve.
Heat up a medium size frying pan with evoo. Braise the onions in a simmer until tender and translucid. Then, turn the heat up, wait a few seconds and add the balsamic vinegar. Leave to evaporate and cook for a minute or two to caramelize. The onion will absorve the vinegar flavors and still be crisp. Remove from the heat and keep aside.

Verifique se a couve-flor está cozida, desligue o lume e reduza a sopa a puré com a ajuda de uma varinha mágica.
Check if the cauliflower is cooked through, turn off the heat and blend to a purée.

Para que a sopa fique sempre com a cremosidade certa, costumo fazer o seguinte: retido praticamente toda a água e reservo-a num recipiente à parte. Depois de reduzir só os legumes a puré, acrescento o caldo, um pouco de cada vez, alternando com a varinha mágica até atingir a textura pretendida.
To get a creamy soup I always do the following: remove almost all the stock to a side bowl. Only then I blend the vegetables, adding the stock a little at the time, while blending until I get the desired level of creamyness.

Por fim, tempere a gosto com mais folhas de tomilho, sal, pimenta e um fio de azeite. Passe novamente com a varinha mágica para incorporar os sabores.
Finally, season with more thyme leaves, salt, pepper and a drizzle of evoo. Blend one last time to incorporate the flavors.

Acho que o tomilho é a alma deste creme, por isso é particularmente importante sentir o seu sabor. Se achar que precisa de mais, não hesite.
I think thyme is the soul of this soup so it is importante to feel its flavor. If you think you need to add more of it, please feel free.


Pode preparar o queijo crocante antes ou depois da sopa uma vez que é servido frio.
The cheese can be prepared before or after the soup, once it's served cool.

Para o queijo, o tamanho da frigideira determinará uma dose individual, por isso use uma frigideira pequena antiaderente sem qualquer tipo de gordura.
For the cheese, the size of the frying pan will determine the dose, so use a small non-sticking pan without any fat.

Ralar o queijo directamente na frigideira até cobrir uniformemente o seu fundo (conforme a fotografia). Não exagere na quantidade de queijo, ficará uma camada muito espessa e demorará mais tempo a derreter.
Grate the cheese directly into the pan until the bottom is all covered up (check the pic). Do not go crazy on the amount of cheese or you'll get a thick layer that will take longer to melt.


Coloque a frigideira em lume médio. O queijo inicialmente vai derreter e só depois começa a ficar crocante. Convém que o processo não seja muito rápido para evitar que queime, se for necessário baixe o lume.
Place the pan on a medium heat. The cheese will start by melting and only afterwards will become crisp. It's advisable that the process is not very quick in order to avoid burning the cheese, so lower the heat if necessary.

Vai notar uma alteração da cor. Quando atingir um amarelo torrado, não muito escuro, e endurecer, provavelmente está pronto. Se observar bem, o queijo começa inclusivamente a descolar-se da frigideira. Nesta altura use um salazar para o soltar completamente. Reserve-o em papel absorvente.
You will see a change in the color. When the cheese becomes golden, not very dark, and hard, it's ready. Use a spatula to remove it. Keep it in kitchen towels. 

Repita o processo até obter o número de rodelas de queijo crocante suficiente para servir, uma por pessoa.
Repeat the processe until you have enough cheese crisp portions (1/person). 

Sirva o creme de couve-flor com um pouco de cebola caramelizada no topo e o queijo crocante.
Serve the cauliflower cream with a bit of caramelized onion on top and the cheese crisp on the side.


Obrigada Filipe, pelas fotos e receita!
Thank you so much Filipe, for the photos and recipe!

sexta-feira, 28 de setembro de 2012

Bife do lombo à diabo com polenta de ervas grelhada

Estes são tempos de mudança. 
De mudança de estação. Dissemos adeus ao Verão, que apenas deu um ar de sua graça, para acolhermos o Outono em todo o seu esplendor, repleto de sabores e cores que confortam a alma.
De mudanças gerais na sociedade. E neste tema não vamos tecer considerações pois "cada cabeça sua sentença".
De mundanças de paradigmas. Há que saber aceitar que o que lá vai, lá vai, e abraçar com espírito positivo o que está para vir. 
A mudança é algo natural. Faz parte da vida. O mundo (em toda a sua complexidade) está em constante mudança. Se não for ao nível macro, que nos afecta directamente, será a um nível micro, que eventualmente acabará também por nos afectar. Mas sim, tudo muda a todos os milésimos de segundo e portanto não vale a pena tentar combater algo que é tão evidente, necessário e benéfico. 
Por cá também teremos mudanças. Grandes ou pequenas, ainda não sabemos. O tempo dirá. Apesar de tudo há sempre algo permanece constante. A vontade de evoluir, experimentar, melhorar, surpreender. A vontade de comer melhor e mais diversificado, respeitando a sazonalidade e aproveitando o que de bom nos trazem as estações. A vontade de ficar por cá tendo sempre a vossa companhia...


Bife do lombo à diabo com polenta de ervas grelhada
(ambos adaptados de 200 Receitas - Pratos italianos)

4 bifes do lombos (aprox. 175g cada)
2 c. sopa de azeite
2 c. sopa de vinagre balsâmico
75ml de vinho tinto encorpado
1/2 caldo de carne
4 c. sopa de água
2 dentes de alho esmagados
1 c. chá de sementes de funcho esmagadas
1 c. sopa de tomates secos bem picados (quase em pasta)
1/2 c. chá de malaguetas secas esmagadas
Sal e pimenta

750ml de água
225g de polenta instantânea
2 c. sopa de salsa
2 c. sopa de manjericão
2 c. sopa de rúcula selvagem
4 c. sopa de parmesão ralado

Começar por preparar a polenta: colocar a água num tacho e deixar levantar fervura. Adicionar a a polenta de forma lenta mas contínua, mexendo vigorosamente com uma colher de pau para impedir a formação de grumos. Adicionar as ervas, o parmesão, sal e pimenta, deixando cozer em lume brando durante 5 mins, mexendo constantemente, até que esteja espessa e descole das paredes da caçarola. Enformar a polenta numa forma de bolo ingês com capacidade para 1kg. Deixar arrefecer à temperatura ambiente, desenformar e cortar em fatias grossas. Pincelar as fatias com azeite e grelhar 1 min de cada lado num grelhador bem quente.
Entretanto, preparar os bifes, aquecendo o azeite numa frigideira anti-aderente e cozinhando-os 2 mins de cada lado em lume bastante alto até estarem no ponto (bem passados por fora e suculentos por dentro). Reservar num prato, temperar com sal e pimenta e colocar outro prato por cima para conservar a temperatura, mantendo-os sempre próximo do fogão. Colocar o vinagre na fridigeira com o vinho, o caldo e a água e deixar ferver durante 30s, soltando qualquer resto que possa ter ficado agarrado ao fundo. Juntar o alho, o funcho, o tomate seco e as malaguetas. Deixar levantar fervura rápida e manter a temperatura até o molho reduzir e espessar.
Empratar os bifes e incorporar os sucos libertados no molho, temperando com sal e pimenta. Regar os bifes com o molho terminado e servir de imediato com a polenta.

quinta-feira, 12 de julho de 2012

Massa recheada em molho cremoso de tomate, beringela e manjericão


Já sabia o que seria o jantar: massa recheada temperada com azeite e ervas. Simples mas delicioso, daquelas refeições em que um enorme prato parece pequenino aos olhos de um estômago apaixonado. Nos "entretantos", passei os olhos por alguns blogues, como habitualmente faço e deparei-me com esta refeição. E aquilo que há 5 mins era uma certeza foi revogado, qual lei no parlamento, sem apelo nem agravo. E ainda bem que a Diana demorou 3 anos a experimentar esta receita!


Massa recheada em molho cremoso de tomate, beringela e manjericão
(adaptado de In the mood for food)

250g de tortellini recheado com espinafres e ricotta
250g de tortellini recheado com presunto
1 beringela
Azeite
1 dente de alho
Uma mão-cheia de folhas de manjericão fresco
1 lata de 400g de tomate inteiro pelado
1 c.sopa de vinagre balsâmico
100g de queijo Emmental

Cortar a beringela em cubos e saltear, num tacho, com algum azeite durante aproximadamente 5 minutos ou até ficar dourada. Adicionar o alho esmagado. Picar grosseiramente as folhas de manjericão. Juntar o tomate às beringelas desfazendo com a ajuda de uma colher de pau. Temperar a gosto, juntar o vinagre e o manjericão picado. Com a varinha mágica triturar muito bem o molho. Entretanto cozer a massa fresca. Servir a massa polvilhada com metade do queijo ralado, regada com o molho e novamente polvilhada com o restante queijo.

Notas: apenas foi utilizada metade da quantidade do molho, o restante ficou reservado para outra refeição. Foi utilizado queijo Emmental por ser mais suave do que o parmesão e porque não tinham sido colocadas as anchovas (das quais Mr. VelSatiS não é muito fã)

quinta-feira, 24 de maio de 2012

Salada Niçoise


O tempo é quente. Pelo menos enquanto o S. Pedro não se decide a trocar-nos as voltas novamente. O sol que se prolonga noite dentro faz-nos esquecer das horas e todos os dias são fim de semana. Está instalada a confusão! Por vezes o relógio atraiçoa-nos e quando damos por ela já muito devia de estar cortado, fatiado, descascado. O jantar prepara-se sem o declínio do sol e parece que a primeira garfada acontece cada vez mais cedo. O deleite com a luz do dia ganha novos contornos e os próprios sabores parecem (e apetecem!!!) diferentes. Porque diferentes também são os dias, que se desenrolam como um novelo de lã nas patas de um gato :)


Chefes, à faca....

2 filetes de salmão
300g batata nova
100g feijão verde
Folhas manjericão grego qb.
Manjericão qb.
Mostarda Dijon
150g tomate cherry
Vinagre balsâmico
1 clara de ovo
Óleo de girassol
1 cebola
Salsa fresca
2 limões
100ml vinho branco
Açafrão
Sal
Azeite
Pimenta




Num tacho cozer, em água com sal e um pouco de azeite, as batatas e o feijão verde. Mais tarde, estes serão salteados numa frigideira com azeite até estarem o aspecto ser de assado.
Numa taça, com os tomates cherry cortados em metades, juntar as folhas de majericão, azeite, sal e vinagre balsâmico. Misturar e reservar.
Para fazer a maionese juntar uma clara de ovo e uma colher de chá de mostarda Dijon e bater bem. Lentamente adicionar o óleo de girassol até a consistência ser cremosa, temperar com sal e pimenta e adicionar um pouco de raspa de limão e uma folhas de manjericão grego. Bater bem e reservar.
Num tacho colocar água suficiente para cobrir o salmão, adicionar cebola em rodelas, salsa, sal, pimenta, azeite, vinagre de vinho branco, vinho branco, açafrão e raspa de limão. Depois de a água estar quente, juntar o salmão e deixar durante 10 minutos. Retirar do lume e deixar arrefecer junto com a água.
Empratar. Bom trabalho Chefe e bom apetite!!!


Receita por VelSatiS, adaptada de Gordon Ramsay

quarta-feira, 16 de maio de 2012

Panquecas salgadas e um convidado inesperado


A campainha tocou. Deve ser o André, pensei. Entretanto, após o abrir da porta, ouvi o Vel falar em inglês. Achei estranho mas continuei pois já estava com o jantar atrasado. De repente, entra na cozinha um homem alto, de cara estranha. Lembro-me de pensar "de onde raio me saiu este Popeye???" mas logo congelei. Mr Tarantino? Na minha cozinha? É agora que se me dá um treco... Fui salva pelo Tarantino himself que, pelo à vontade da coisa, deve estar habituadíssimo a irromper pelas cozinhas estranhas adentro. "Disserem-me que aqui se comia bem" disse ele. Olhei para o meu improvisado jantar, sorri com ar de cachorro abandonado e disse "acho que vai ficar desapontado, mas seja bem vindo à nossa mesa". O Vel fez as honras de anfitrião e entreteve o convidado inesperado enquanto a labuta decorria na cozinha. Na sala, ouvia-se falar de filmes: Pulp Fiction, Kill Bill, Inglorious Basterds, Reservoir Dogs. Cheguei a uma divisão remodelada, com cadeiras afastadas para um canto e a mesa bem no meio de uma pirueta de luta improvisada por ambos. "Outra criançola grande" pensei. Atacamos a comida. Entre galhofa e conversas sérias (de onde raio vêm as ideias para os filmes, como é receber tanto galardão, a compra do New Beverly, etc.) dei por mim a reparar que Mr Tarantino mergulhava pedaços de panqueca no dip dos Tex-Mex. "Este é dos nossos, topa a tudo. Ainda gosto mais dele" :)


Panquecas salgadas e um dip de iogurte e pepino

2 chávenas (300ml) de farinha
2 c. chá de fermento
1 c. chá de sal
2 c. sopa de pimentão doce
2 ovos
1+1/2 chávena de leite
70g de margarina líquida
200g de bacon ou chouriço vegetariano (de soja, por exemplo)
1/4 de pimento vermelho
200g de milho
1 pepino
400g de iogurte grego
1 c. chá de mistura para Tzatziki
Aperitivos Tex-Mex
100g de rúcula selvagem
125g de tomate chucha
4 rabanetes
Azeite e vinagre balsâmico

Numa frigideira média alourar o bacon, ou chouriço vegetariano, com o pimento. Entretanto, misturar a farinha, o fermento, o sal e o pimentão doce numa taça e bater os ovos com o leite e a margarina noutra taça. Juntar os sólidos aos líquidos, mexer bem com um fouet e reservar. Quando o pimento e o bacon, ou chouriço vegetariano, estiverem torradinhos, escorrer e deixar arrefecer um pouco.
Entretanto preparar o dip: ralar o pepino, misturar no iogurte e incorporar a mistura para Tzatziki. Colocar num prato e servir com os aperitivos Tex-Mex.
Misturar o milho, o pimento e bacon/chouriço na massa das panquecas e deitar duas colheres de sopa na frigideira anterior. Cozinhar em lume médio até a superfície ganhar bolhinhas. Virar e terminar de cozinhar. Antes de servir, cortar as panquecas ao meio.
Acompanhar com a salada de rúcula, tomates aos quartos e rabanetes laminados temperados com azeite e vinagre balsâmico.


A receita das panquecas é a mesma que utilizamos para as doces, apenas se substituiu 1/3 de chávena de açúcar pelo sal. As salgadas são tão versáteis quanto as outras, portanto a imaginação é o limite!
Com esta receita participamos no passatempo "Convidei para jantar" que este mês está muitíssimo bem alojado no delicioso Receitas do Menu Verde com o tema Realizadores de cinema.


quarta-feira, 25 de abril de 2012

Souvlaki veggie e "A volta ao mundo em 30 dias"


A Vera propôs e nós aceitamos. Viajar à volta do mundo em 30 dias através das receitas partilhadas na blogosfera. Nós trazemos para o jantar um Souvlaki vegetariano. O souvlaki é uma espécie de fast-food grega, que se encontra ao virar de cada esquina e é uma excelente refeição quer se tenha muita pressa ou se esteja a relaxar. É normalmente recheado com carne.
E porquê a Grécia? É simples: foi o país onde o Vel viveu durante muitos anos e, apesar de nunca o termos visitado em conjunto, é consensual que somos ambos apaixonados não só pelo país como pela sua cultura e gastronomia. Desde pequena que sou muito curiosa em relação à mitologia grega e foi um dos locais que sempre quis visitar. O tempo foi passando e à sua frente desfilaram muitos outros destinos, mas este não me saía nunca de vista. Até que chegou o dia em que coloquei os meus pézinhos em terras helénicas e posso dizer que a sensação que tive foi a de não querer voltar. Claro que tive essa vontade em todos os outros locais que visitei mas aqui foi diferente. Não dá para explicar muito bem, mas é quase como se tivesse regressado a casa...


Pão Pita
("Food from many Greek Kitchens" by Tessa Kiros)

2 c.chá de fermento seco
1 c. chá de mel
450g de farinha T65
6 c. sopa de azeite
200ml + 3 c. sopa de água morna
1 c. chá de sal

Numa tigela grande colocar o fermento, o mel e as 3 c. sopa de água morna, mexendo bem para misturar. Deixar activar (ganhar espuma e borbulhar) e adicionar o sal, a farinha, o azeite e a restante água, mexendo muito bem com uma colher de pau até ter uma massa tosca que se agarra à colher. Amassar a massa com a batedeira utilizando o gancho de massa (ou pode-se amassar à mão) durante cerca de 8 a 10 mins. A massa é macia e desprende-se facilmente da taça e das mãos, pelo que se deve evitar adicionar mais farinha enquanto se amassa. Limpar a tigela com um papel embebido em azeite, voltar a colocar a massa e tapar com película aderente. Colocar num local seco e quente (foi colocada no microondas que tinha sido previamente ligado na potência máxima durante 1 min) a levedar durante 1h30 - 2h ou até dobrar de volume. Findo este tempo, dividir a massa em 8 partes iguais e espalmar as bolas com a mão. Deixar descansar durante 5 mins. Estender cada bola em discos finos e grelhar 1 min de cada lado numa frigideira anti-aderente. Empilhar as pitas num prato com outro prato por cima, para que se mantenham macias até à altura de servir.


Salada de rúcula, ricota e tomate-cereja

200g de rúcula
250g de queijo ricota
250g de tomate-cereja
1/4 de pimento vermelho
Azeite
Vinagre balsâmico
Oregãos, manjericão-grego, gengibre, piri-piri, sal

Numa saladeira, misturar o ricota com uma quantidade generosa de azeite e vinagre. Adicionar as ervas, as especiarias e misturar bem. Cortar os tomates em quartos e esmagar ao deitar na saladeira, para aproveitar os sucos, cortar o pimento em cubinhos muito pequenos, juntar ao queijo e misturar muito bem. Adicionar a rúcula aos poucos, envolvendo na mistura anterior.
Servir a salada com o pão pita, como se fosse um souvlaki vegetariano.


Nota: esta salada era uma refeição que fazia muitas vezes quando vivia sozinha. A primeira vez que a fiz para o Vel, a sua expressão foi de desconfiança pela combinação de ingredientes utilizada. Mas como é um mente-aberta no que toca à comida, experimentou. E gostou. Muito. E foi sua a ideia de colocar a salada dentro do pão pita, muito à moda do souvlaki servido na Grécia. Esta é uma das nossas refeições preferidas, em qualquer altura do ano!


Seguem-se algumas fotos da Grécia: Thirassia (1), Santorini (3), Naxos (3) e Atenas (2)






terça-feira, 29 de novembro de 2011

Bifinhos com cogumelos balsâmicos e farinheira


O frio presta-se a isto. Abre apetites, mistura sabores, estimula paladares. E por vezes damos por nós a pensar a que será que sabe se juntarmos isto com aquilo. Se correr mal, paciência, não voltaremos a repetir a experiência. Se correr bem, as sinapses ficam inundadas de impulsos eléctricos ao tentar reproduzir aquilo que nos ocorreu num momento de inspiração...


Bifinhos com cogumelos balsâmicos e farinheira

2 bifes do lombo
Sal e pimenta q.b.
1 farinheira sem pele e cortada em pedaços
1/2 embalagem de cogumelos frescos laminados
1/2 embalagem de tomate-cherry
2 colher-sopa de azeitonas pretas laminadas
Vinagre balsâmico q.b.
50g de rúcula selvagem
Fatias de pão integral com sementes

Colocar, no wok, os cogumelos com o vinagre e deixar reduzir de tamanho. Juntar os tomates e misturar bem enquanto libertam os sucos. Adicionar a farinheira e as azeitonas, mexendo sempre para desfazer parcialmente o enchido. Antes de servir, espalhar a rúcula e misturar.
Entretanto, grelhar os bifes, previamente temperados com sal e pimenta, durante 3 mins de cada lado para ficarem mal passados.


Nota: o pão foi feito na MFP utilizando 300g de farinha integral e 200g de farinha branca (ambas pré-preparadas para a MFP) e adicionando sementes de sésamo e linhaça castanha.


quinta-feira, 10 de novembro de 2011

Refeição para qualquer estação do ano


Os dias estão frios, por vezes cinzentos, por vezes ensolarados, como se uma nuvem por cima da cabeça ameaçasse desabar um temporal sobre nós. Em dias assim, sabe bem comer algo reconfortante mas que nem puxa o Verão nem o Inverno, comer algo que nos lembre que as estações do ano andam numa roda-viva, ora estão aqui, ora desaparecem para mais tarde voltar. E foi num dia assim, que nem era carne nem era peixe, que surgiu a receita que hoje apresento:

Cogumelos balsâmicos com presunto em pão de soja com tortellini recheado al pesto

4 fatias de pão de soja
1 alho-francês
1 embalagem de cogumelos frescos
Azeite
Vinagre balsâmico
Mel
4 fatias de pesunto

Tortellini frescos recheados (utilizei mistura dos seguintes recheios: presunto, 4 queijos, ricotta com espinafres)
Pesto de mangericão

No wok refogar o alho-francês com o azeite. Juntar os cogumelos laminados e cozinhar por 5 mins. Adicionar o vinagre (de acordo com a preferência) e uma colher de sobremesa de mel, deixando reduzir e caramelizar. 
Entretanto, cozer a massa em água a ferver durante 3 minutos, escorrer e misturar com o pesto.


Distribuir os cogumelos pelas fatias de pão e cobrir com as fatias de presunto. O pão foi feito na MFP e podem encontrar a receita aqui.